English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ H ] / Hallediyorum

Hallediyorum Çeviri Fransızca

1,276 parallel translation
Hallediyorum.
Je m'en occupe.
- Hallediyorum, üstat.
Je suis dessus, beau gosse!
Bekle. Hallediyorum.
- Attends, je vais l'enlever.
Hele bir hata yap da. Ben burayı hallediyorum, tamam mı?
Sans toi, Rooster, ça aurait pas foiré.
Merak etme. O işi hallediyorum.
Je m'en charge.
Yarın sabah saçımı kestirmek için biraz vakte ihtiyacım var. O yüzden şimdi burada birkaç işimi hallediyorum.
Je dois m'absenter demain matin pour aller chez le coiffeur, alors j'ai quelques trucs à préparer ici.
- Hallediyorum, yapma.
- Je gère.
Çalışma iznimin olmadığını biliyorum, ama hallediyorum.
.. c'est difficile de s'installer.
Bir kadının karnının içine ellerimi koyuyorum ve sorun neyse hallediyorum.
Mes mains réparent les femmes à l'intérieur. Dr Montgomery Gynécologie-obstétrique
- Destek iste. - Hallediyorum.
- Demande équipe d'extraction.
Hallediyorum..
- On est à la retraite.
Tamam, tamam. Hallediyorum.
C'est bon, je l'ai.
- Hallediyorum.
- Je m'en charge.
Tamamdır, hallediyorum.
OK, je m'en occupe.
- Hallediyorum.
- Je suis dessus.
Hallediyorum.
On y va.
Hallediyorum.
Ça marche.
Gördüğün gibi, kendim hallediyorum.
Comme vous pouvez le constater, je vais très bien.
Vergi işlerimi de hallediyorum. Cuddy'i de.
Je m'occupe aussi de mes impôts et de Cuddy.
- Hallediyorum, Amirim.
- Je m'en occupe, Chef.
Hallediyorum.
C'est bon, bébé, je gère.
Hallediyorum.
C'est parti.
- Mcenroe, müsaade et. Ben hallediyorum.
- McEnroe, laissez, je monte au filet.
Kameralar tamam, şimdi alarmı hallediyorum.
Caméra désactivée. Je coupe l'alarme.
Hallediyorum, hallediyorum.
Je m'en occupe.
Şimdi hallediyorum.
Je m'y attelle.
- Damarı ben açarım, doktor. - Hallediyorum, Henley.
- Je peux ouvrir une ligne.
Hallediyorum.
OK.
Ben hallediyorum. Tamam mı?
Je m'en occupe, OK?
Hallediyorum.
Je m'en charge.
- Ben hallediyorum!
Je m'en occupe.
Bak, hallediyorum!
Écoute, ça marche.
- Hallediyorum komutanım.
- Je m'en occupe, chef.
Evet, evet, hallediyorum.
Oui oui oui, je suis dessus... C'est juste que...
Küçük bir iş hallediyorum.
J'ai encore une chose à faire.
- Ben hallediyorum.
- Je m'en charge.
Ben de yardım ediyorum. Kalanları pazarları hallediyorum.
Alors je fais le reste le dimanche.
- Tam açılmadı! - Hallediyorum.
- Ouvre les voiles!
Hallediyorum.
- Je m'en occupe.
Evin birkaç tadilata ihtiyacı olduğu doğru ama ben hallediyorum.
Il y a des petites réparations qui s'imposent, bien évidemment, mais ce sera fait.
Yok, hallediyorum.
- Merci, ça va.
Kaçıncı kat? Tamam hallediyorum.
Quel étage?
Hallediyorum.
Je gère. - Réagis.
- Ben hallediyorum.
- Je m'en occupe.
- Tamam, hallediyorum.
- Je m'en occupe.
- Hallediyorum.
- Ça sera fait.
- Hemen hallediyorum.
- Je m'en occupe.
Hallediyorum.
Je l'ai.
Hemen hallediyorum.
J'y vais.
- Hallediyorum, tamam.
- Je l'ai.
Bazı sahnelerin sırasını hallediyorum şu an. Baskı ve reklamlar için ne düşünüyorsun?
Je suis désolée, j'imagine que ça doit faire mal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]