Hallelujah Çeviri Fransızca
235 parallel translation
Hallelujah!
Alléluia, mes amis!
" Hallelujah.
" Alléluia!
Ve ermişler "Hallelujah" ( Elhamdülillah ) şarkısını söylediler orada gökyüzünde parlayan parlak yıldız vardı ve harika bir andı.
Et les anges du ciel chantèrent "Alléluia". Il y avait une étoile brillante dans le ciel... et ce fut un moment merveilleux.
Hallelujah, kardeşim!
Alléluia!
- Hallelujah, kardeşim. Adam başı 10 sent.
- A 10 cents par tête.
Bir süre sonra, 100 yeşil yılan bölmelerinden çıkıp... hep bir ağızdan Hallelujah diyecek.
D'ici une minute, tu verras des serpents verts chantant "Alléluia".
İsa'nın saçları gibi Hallelujah Ve ona tapıyorum
Mes cheveux comme ceux de Jésus Alléluia, j'adore
Hallelujah Meryem oğlunu sevdi annem beni niye sevmesin
Alléluia, Marie aimait son fils Pourquoi ma mère ne m'aime pas?
Acayip ve gizemli şeyler hissediyorum! Hallelujah!
Sentez ce pouvoir mystérieux, les gars!
Hallelujah.
Alléluia.
Hallelujah.
Alléluia!
Hallelujah!
Alléluia!
Ya da kişisel projeleri olan "Hallelujah!" ve "Our Daily Bread" gibi. Ya da en sıra dışı olan bu film gibi. MGM'den Irving Thalberg finanse etmeyi kabul etti.
Durant sa carrière, il sut alterner les commandes de studios, des films comme Le Champion et Stella Dallas... et des projets personnels comme Hallelujah, Notre Pain Quotidien, et ce film si singulier,
Hepinize şunu söyleyebilirim ki üzerimize düşen son savaş şeytana karşı son taarruz başlamış bulunuyor.
Il arrive bientôt. Hallelujah! C'est pourquoi je puis vous dire à tous... que la bataille finale doit être livrée, que le dernier assaut contre l'horrible Satan lui-même, doit commencé ici.
Hallelujah'a ( Şükretme ) övgü.
Alléluia!
Hallelujah, Jaffar.
Halleluïa, Jaffar.
- Hallelujah, Hallelujah.
- Alléluia.
Eğer kıçıma bir trompet sokup... "Hallelujah Yankee Doodle" u çalmak istersem, kimse karışamaz.
Si je veux me fourrer une trompette... dans le cul et jouer "Alléluia Yankee Doodle", c'est mon affaire.
- Hallelujah!
- Hallelujah!
HALLELUJAH! HALLELUJAH, REV!
Alléluia, Révérend!
- Hallelujah.
- Alléluia.
- Hallelujah!
AIIéIuia.
Hallelujah!
AIIéIuia.
Hallelujah.
AIIéIuia.
Yüce İsa! Hallelujah!
Bon Jésus.
Delilah!
Delilah! Hallelujah!
Oh, hallelujah!
Dieu soit loué!
Midemin "Yaşasın" dediğini duyabiliyorum.
J'entends des "Hallelujah en chœur".
Hallelujah. ( Haleluya!
Hallelujah.
My hair like Jesus wore it Hallelujah, l adore it
Mes cheveux comme ceux de Jésus Alléluia, j'adore
Hallelujah, Mary loved her son Why don`t my mother love me?
Alléluia, Marie aimait son fils Pourquoi ma mère ne m'aime pas?
Şakır şakır yağmur yağıyor Yaşasın?
Il pleut du jus d'homme? Hallelujah?
- Hallelujah!
Alléluia!
Hallelujah ( elhamdülillah ).
Alleluia.
Hallelujah. Çocukların not dökümlerine ve kan testlerine ihtiyacım olacak ve böylece kabul edilecekler.
Il me faut juste les dossiers des enfants et une prise de sang.
- Tanrıya şükür.
- Gloire à Dieu. - Hallelujah!
Tanrı bu geceden itibaren oruç tutmamı istiyor, hallelujah!
Dieu m'a demandé de commencer le jeûne dès ce soir, hallelujah!
- Hallelujah!
- Alléluia!
Şimdide bizi deli bir "hallelujah" çığırtkanının yönettiği "İsa'ya dönün" kamplarınan birine götürüyor!
Maintenant, il nous emmène vers un camp "venez-à-Jésus", dirigé par un dingue de camelot d'alléluia!
/ * Glory, glory hallelujah * /
Gloire! Gloire! Alléluia!
Hallelujah, kardeşlerim!
Alléluia, frères et soeurs.
Çok şükür. 31 Mart geldi ve geçti.
Hallelujah. Le 31 mars est arrivé, et il est passé.
Tanrı'ya şükür.
Hallelujah.
- Allah'a şükür.
- Hallelujah.
Hadi menapoza erkeksi alkışlarla tempo tutalım! *
Alors je veux un Hallelujah ou un grand Amen-opause!
- Hallelujah! - Hallelujah!
Alléluia!
Hallelujah.
AIléluia!
-'Yalnız'mı! ? "Şükürler olsun, Ben bir Serseriyim."
"Hallelujah, l'm a Bum"!
Tanrı'nın pekçok konağı vardır ama zina yapanlara yer yoktur! Hallelujah!
Alléluia!
Aaah! Hallelujah!
Alléluia!
Hallelujah, kardeşim!
Alléluia, mon frère!
hallederiz 84
hallet 25
hallettim 108
halledeceğim 67
halledeceğiz 34
hallediyorum 27
hallederim 113
hallettik 38
halledebilirim 49
hallettin mi 27
hallet 25
hallettim 108
halledeceğim 67
halledeceğiz 34
hallediyorum 27
hallederim 113
hallettik 38
halledebilirim 49
hallettin mi 27