Hayir Çeviri Fransızca
4,914 parallel translation
Hayir!
Non!
Hayir, hayir, kizim!
Non! Non, ma fille!
- Hayir.
Non.
- Hayir, yeterince hizli degil.
Non! Il n'est pas assez rapide.
- Hayir, seni birakmam.
Non, je t'abandonnerai pas!
Hayir, dur bir dakika. Bunlar 16 yasinda çocuklar. Olay çiksin istemiyorum.
Non, non, attends une minute, c'est des ados de seize ans, Kane, je veux pas d'incidents.
Hayir. Biz hallettik.
On va y arriver.
- Hayir.
- Non.
Muhtemelen hayir. Önemli olan bu degil.
Sûrement pas, mais ce n'est pas le plus important.
Hayir. Hiçbir sey görmemis.
Non, rien.
Hayir, Dorehty olmaz.
Non, arrête, Doherty!
Hayir, hayir, hayir!
- Non, non, non, non!
Hayir, lütfen!
Non, s'il te plaît!
Hayir, hayir hayir!
Non, non, non, non!
Tabii ki hayir. Ama Kugu Gölü balesindeki gibi uçup gidecegini sandim.
Non, j'étais persuadé qu'elle nous ferait un joli saut de l'ange.
- Hayir, sag ol. - Gerek yok.
Non merci, ça va.
Hayir, istemiyorsun.
Non, ça je te le garantis.
Konuyu buraya getirmek istemiyordum ama artik açmamiz gerekli. - Hayir, hayir, hayir.
Je ne voulais pas en parler, parce que... je sais qu'on n'est pas censés en parler...
Hayir, hayir, hayir! Hayir...
Merde, non, non, non!
Hayir. Bir kaç gün önce konustum. Temizdi.
Non, je lui parlé il y a quelques jours, il est effondré.
Hayir, emin degilim.
Non, je ne suis pas sûr.
Hayir, ben söylerim.
Non, je vais le faire.
Hayir, hayir, hayir.
Non, non, non! Ne meurs pas.
- Hayir, benle degil.
- Non, mec, il n'est pas avec moi.
sahsen hayir.
Pas en personne, non.
Hayir, epey uzun zamandir bana ait degil.
Non, ce n'est plus à moi depuis de nombreuses années.
Hayir, hayir! Yapma!
Non, non, non!
Hayir, lütfen.
Non, s'il vous plaît, non!
- Hayir! Dolu bile degil!
Il est même pas chargé!
Hayir, hayir, hayir!
Non, non, non!
HAYIR!
NON!
Hayir, hayir.
Toi? Oh, non, non.
- Onlari olume yolladik. - Hayir.
Nous les avons conduits à la mort.
Hayir, hayir Atom. Bekle.
Atom, attends.
Hayir, degilsin.
Non, vous ne l'êtes pas.
- Hayir.
- Rien de bon.
- Hayir, sen Clarke'in yaninda dur.
- Oui, je suis avec toi. - Non.
Evet... ve hayir.
Oui et non.
Hayir, ediyor, Ryan. Kitabimi okudun mu ki?
Avez-vous au moins lu mon livre?
Hayir, lafliyorduk oyle.
On rattrapait juste le temps perdu. Ça fait longtemps.
Hayir. Aslinda, Joe ile ilgili.
En fait, c'est à propos de Joe.
Hayir, hayir, cinayetleri duydugumda tamamen soka girmistim.
Non, j'étais choqué quand j'ai entendu parler des meurtres.
Hayir, New York.
New York.
- Hayir! Simdi yap!
Fais-le maintenant.
Birakin beni. Hayir durun.
Non, non, non, non!
Hayir.
Non.
Hayir.
Non, on...
- Hayir, ben...
- Non, je...
Hayir, hayir, hayir.
Non, non.
- Hayir, hayir.
Non.
Bu bir evet mi hayir mi?
Est-ce un oui ou un non?
hayır 154433
hayïr 50
hayırlı sabahlar 20
hayırlı olsun 23
hayırdır 75
hayır canım 120
hayır bilmiyorum 44
hayır olmaz 106
hayır teşekkür ederim 82
hayır teşekkürler 294
hayïr 50
hayırlı sabahlar 20
hayırlı olsun 23
hayırdır 75
hayır canım 120
hayır bilmiyorum 44
hayır olmaz 106
hayır teşekkür ederim 82
hayır teşekkürler 294
hayır değilim 105
hayır yok 169
hayır efendim 1474
hayır olamaz 49
hayır tatlım 161
hayır değil 288
hayır sağol 79
hayır mı 930
hayır hayır 470
hayır değilsin 44
hayır yok 169
hayır efendim 1474
hayır olamaz 49
hayır tatlım 161
hayır değil 288
hayır sağol 79
hayır mı 930
hayır hayır 470
hayır değilsin 44
hayır dedim 177
hayır doktor 63
hayır sağ ol 45
hayır baba 155
hayır bayım 130
hayır anne 143
hayır bayan 105
hayır hayatım 67
hayır hanımefendi 70
hayır lütfen 53
hayır doktor 63
hayır sağ ol 45
hayır baba 155
hayır bayım 130
hayır anne 143
hayır bayan 105
hayır hayatım 67
hayır hanımefendi 70
hayır lütfen 53