Hayır olamaz Çeviri Fransızca
2,187 parallel translation
Hayır olamaz.
Justement non.
Aman tanrım, parmağının şu yönü göstermesi gerekmiyor muydu? Hayır olamaz.
Ton doigt est normal, là?
Hayır olamaz, gene mi O?
Oh non, pas encore lui!
Hayır, olamaz!
Non, non, non! Tornade!
Hayır, bu doğru olamaz.
Non, c'est impossible.
Hayır, bu olamaz durum düşündüğümüzden de kötüymüş.
C'est encore pire que ce qu'on pensait.
Hayır, olamaz.İntikam almaya çok yaklaşmıştım.
Non. La revanche était mienne.
Hayır. Bu olamaz.
Impossible.
Çok şeker. Hayır, olamaz.
Non.
- Oh, hayır, bu gerçek olamaz...
Je n'en crois pas mes yeux! Alex! - Lâche-moi!
Başka biri? - Hayır, bu olamaz.
Non, ce n'est pas ça.
Sevmiş olamaz mı? Hayır. Sanki beni sürekli izliyormuş gibi hissediyorum.
Tu n'as pas l'impression d'être bien traité, compris, et aimé?
Olamaz. Hayır, olamaz!
Oh, non, non, non!
Hayır, olamaz!
Non, non, non, non!
Hayır, olamaz!
Non, non! Seigneur!
- Hayır, olamaz.
19 h 31.
Hayır, olamaz!
Oh, mec! Non!
Hayır, olamaz.
Non, impossible.
Hayır, hayır. Olamaz!
Non, non, non!
Hayır, sana demiştim. Kertenkelen müzik sanatçısı misafirimiz olamaz.
Non, je te l'ai dit, ton lézard ne sera pas l'invité musical.
Hayır, demek istediğim, elmasları o almış olamaz.
Non. Je sais qu'il ne pouvait avoir pris les diamants.
Hayır, bu çocuk mesuliyetimiz olamaz.
On ne peut pas en être responsable.
Hayır, olamaz.
Non! Non!
Kitty, hayır. Bir fanusta yaşayıp geleciğinden kaçmanın sana en ufak bir yardımı olamaz.
Vivre dans l'attente et ne pas regarder l'avenir en face ne t'aidera pas.
- Hayır, olamaz.
- Si.
Oğlunu içeri almayan bir kurumu desteklemekten vazgeçmiş olamaz mı? - Hayır.
Peut-être qu'elle ne voulait plus supporter une institution qui n'acceptait pas son fils?
Hayır, hayır, olamaz.
Non, c'est pas possible.
Hayır, olamaz.
Non, Ne prend pas ça.
Hayır. Arkadaşız. Öylesine bir şey olamaz.
Tu veux savoir pourquoi le plan cul entre amis ne marche jamais?
- Hayır, olamaz.
Impossible.
Hayır, olamaz. Tek anahtar bende.
Impossible, c'est la seule clé.
Hayır, olamaz.
Absolument pas.
Hayır, olamaz!
- Non, non!
Hayır, olamaz!
Marv!
Hayır. Senden bir bebeğim olamaz.
Non, je ne peux pas faire d'enfant avec toi.
Olamaz. Hayır! Hayır!
Alistair!
Hayır, kimsenin hayatı bu kadar mükemmel olamaz.
Personne ne peut être aussi parfait.
Hayır, olamaz.
- Oh, non... Non! Non!
- Olamaz. Hayır, hayır!
- Tais-toi!
Hayır, olamaz.
Non.
Hayır, asıl bu olamaz.
- Non.
Hayır, olamaz! Polisler olmasın. Polisler olmasın.
Oh non, pas les flics.
Hayır, geldiler. Olamaz.
Ils sont là!
Hayır, yaptıkların yüzünden benim yanımda olamaz.
Elle peut pas être avec moi, À cause de tout ce que tu as fait.
Hayır. Hayır, hayır, bu olamaz!
Non, non, non.
Hayır, gerçek olamaz.
Non, ça peut pas arriver.
Hayır, bu olamaz.
C'est impossible.
Hayır, olamaz. Bırakın beni.
Non, laissez-moi partir!
Hayır, olamaz. Hayır. Olamaz.
Non, non, non.
Hayır, olamaz.
Impossible.
Hayır, hayır, olamaz.
Non!
olamaz 3791
olamazsın 35
olamaz mı 40
hayır 154433
hayir 1030
hayïr 50
hayırlı sabahlar 20
hayırlı olsun 23
hayırdır 75
hayır canım 120
olamazsın 35
olamaz mı 40
hayır 154433
hayir 1030
hayïr 50
hayırlı sabahlar 20
hayırlı olsun 23
hayırdır 75
hayır canım 120
hayır bilmiyorum 44
hayır olmaz 106
hayır teşekkür ederim 82
hayır teşekkürler 294
hayır değilim 105
hayır yok 169
hayır efendim 1474
hayır tatlım 161
hayır değil 288
hayır sağol 79
hayır olmaz 106
hayır teşekkür ederim 82
hayır teşekkürler 294
hayır değilim 105
hayır yok 169
hayır efendim 1474
hayır tatlım 161
hayır değil 288
hayır sağol 79
hayır mı 930
hayır hayır 470
hayır değilsin 44
hayır dedim 177
hayır doktor 63
hayır sağ ol 45
hayır bayım 130
hayır baba 155
hayır anne 143
hayır bayan 105
hayır hayır 470
hayır değilsin 44
hayır dedim 177
hayır doktor 63
hayır sağ ol 45
hayır bayım 130
hayır baba 155
hayır anne 143
hayır bayan 105