Hoş geldin Çeviri Fransızca
8,310 parallel translation
Hoş geldin, dostum.
Bienvenue, mon ami.
- Evine hoş geldin.
- Bon retour.
Yuvana hoş geldin.
Bienvenue à la maison.
Tekrar hoş geldin Dedektif.
Bon retour détective. Vous voulez une tranche?
- Gece vardiyasına hoş geldin.
- Bienvenue dans le service de nuit.
Evine hoş geldin Milan.
Content de te revoir, Milan.
Evine hoş geldin.
Bienvenue.
Harika görünüyorsun. - Hoş geldin. - Sağ ol dostum.
Bienvenue au bercail.
Sonra... Takıma hoş geldin. İşte önlüğün.
Et enfin, bienvenue dans l'équipe!
Hoş geldin dostum.
Content de te revoir, mec.
- Klübe hoş geldin.
- Bienvenue au club.
- Hoş geldin kardeşim.
- Bon retour parmi nous, mon frère.
Herkes yeni yavrumuz Iris West'e hoş geldin desin.
Je vous présente Iris West, notre nouveau ourson.
Kendi dünyanı bana kazandırdın. Sen de benimkine hoş geldin.
Vous m'avez admis dans votre monde, bienvenue dans le mien.
Evine hoş geldin oğlum.
Bienvenue chez vous, mon garçon.
Aramıza hoş geldin.
Bon retour.
- Aramıza hoş geldin.
C'est ça. Arkham.
Wayne Girişimcilik'e hoş geldin.
Bienvenue aux Entreprises Wayne.
- Thomas. Hoş geldin.
- Thomas, bienvenue.
Çocuklar O'Donnelys'de hoş geldin partisi düzenliyor benim için.
Les gars m'ont balancé un "bon retour" en bas de chez O'Donnely.
Gelenektir. Hoş geldin.
C'est la tradition.
- Aramıza hoş geldin.
- Bienvenue au club
Hadi Phil Coulson'ı sahaya çağırıp ona hoş geldin diyelim.
Souhaitons la bienvenue à Phil Coulson sur le terrain.
Bahreyn'e hoş geldin.
Bienvenue au Barhein.
- Tekrar hoş geldin.
- Bon retour parmi nous.
- Dünyama hoş geldin.
Bienvenue dans ma réalité.
İnsan ırkına hoş geldin.
La vie, c'est de la merde. Bienvenue dans la race humaine.
İnsan ırkına hoş geldin. Ama iyi tarafından bakarsan, yalnız değilsin.
Mais la bonne nouvelle, c'est que vous n'êtes pas seul.
Hoş geldin Doug.
Bienvenue, Doug.
- Cassie. - Hoş geldin.
Bon retour.
Evine hoş geldin.
Bienvenue à la maison.
- Tekrar hoş geldin.
- Rebonjour.
Eve hoş geldin, Cole.
Bienvenue chez toi, Cole.
Aramıza hoş geldin bir tanem.
Bienvenue parmi nous, ma chérie.
Aramıza hoş geldin Lizzie. - Ne yapıyorsun?
Bienvenue dans ce monde, Lizzie.
- Aramıza hoş geldin diyordum.
- Que fais-tu?
Evine hoş geldin.
Bon retour parmi nous.
- Kabusuma hoş geldin.
Bienvenue dans mon cauchemar.
Hoş geldin.
Bon retour.
Evine hoş geldin Jessica Jones.
Bienvenue chez toi, Jessica Jones.
Evime hoş geldin.
Bienvenue chez moi.
O zaman "Aramıza hoş geldin..."
T'as qu'à lui dire, toi : " Contente de te revoir.
- Eve hoş geldin, Gregory.
~ Bienvenue à la maison, Gregory.
Yuvaya hoş geldin dostum.
- Bienvenue au bercail, camarade. - Argh! Ah!
Hoş geldin.Paltonu alayım.
Bienvenue. Ton manteau.
Takıma hoş geldin!
Bienvenue dans l'équipe!
Taze kanımıza hoş geldin demek için kadeh kaldıralım.
Commençons la fête en portant un toast au sang neuf.
Molly Walker... Tekrar hoş geldin.
Molly Walker... bon retour.
Hoş geldin.
Bienvenue.
Onlara başka bir hoş geldin ekibi gönderirim.
Je vais envoyer un autre comité de bienvenue.
Hoş geldin.
Te voilà.
hoş geldiniz 738
hoş geldiniz efendim 24
geldin 84
geldin mi 58
geldiniz 33
geldin demek 49
hoş görünüyorsun 18
hoş geldiniz efendim 24
geldin 84
geldin mi 58
geldiniz 33
geldin demek 49
hoş görünüyorsun 18