English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ I ] / Indir onu

Indir onu Çeviri Fransızca

651 parallel translation
Aşağı indir onu.
Passe-le-nous.
Tarzan, indir onu. Boynunu kıracak.
Il se rompra le cou.
Aşağı indir onu.
Redescends-le!
indir onu.
Prends quelque chose.
Alman olmalı. Çabuk indir onu!
Peut-être des Boches, à terre!
- Coaley, indir onu yere.
- Coaley, pose ce revolver.
Bak, Evlat, bak. haydi evlat indir onu.
- Un direct et un crochet! Gare...
- Kes de indir onu Sam.
- Allez le détacher, major.
Evet, var. Indir onu ve ellerini kaldir.
Mais si, tu en as un, jette-le et mets les mains en l'air.
Ah-Ping, indir onu.
Allez, Ah-Ping, pose ca.
İndir onu. N'olur indir onu.
Je t'en prie, décroche-le.
Onu yere indir.
Lâche-le.
Aşağı gel hadi. Onu aşağı indir David.
Faites-le descendre.
Onu aşağı indir.
Libérez-le de ses liens.
İndir onu, Joe.
Mets les gaz, Joe.
Senin neyin var? İndir onu.
Qu'est-ce que tu trafiques?
Onu indir ve yerde tut.
Posez-vous et restez au sol.
Oraya çık ve onu indir.
Monte le chercher.
Onu aşağı indir, yardım çağır.
Frenchy, emmène-la en bas.
İndir onu, Joe.
Pose ça, Joe.
Onu hemen aşağı indir Hendricks.
Allez la chercher, vite!
Onu yere indir ve oğlunun ayakkabısı için bana para ver.
Donne-moi de quoi acheter des chaussures au petit.
İndir onu!
Laissez tomber!
onu öldürmeye çalışıyor! başını aşağı indir!
Attention à sa tête!
Quist, onu aşağı indir.
Quist, emmenez-le en bas.
Gerekirse onu yine yere indir.
Fais-lui faire un autre tour, si besoin est.
- Onu da aşağı indir, açıkta durmayın.
- Allez tous en bas. - Attention.
İndir onu, Chink.
Descends-le, Chink.
Sizin için hazır olacağız. Onu servis yoluna indir.
Qu'Il atterrisse sur la piste de secours.
Onu aşağı indir, ulaşamıyorum.
Descend-le, je ne l'atteind pas.
Saat 23 : 00'te onu evine götür ve bu köşede indir.
Raccompagne-le à 23 h et dépose-le au coin.
Onu indir, bunu çıkar...
Puis tu les ranges en attendant la prochaine.
İndir onu.
Posez ça.
- İndir onu Colin.
- Lâchez cette arme.
Nasıl yaparsan yap onu gemiden indir.
peut importe comment vous ferez, mais sortez la d'ici.
Onu şöyle kenara indir.
Couchez-la sur le côté.
İndir onu aşağıya.
Emmenez-le.
- İndir onu çavuş.
- Allez le détacher, sergent.
İndir onu.
Posez cela.
İndir onu.
Enlevez-moi ça.
Bu sana doğumgünü hediyemdi, ve onu kendin indir!
Tu n'as qu'à l'enlever toi-même. Merci beaucoup...
Onu aşağı indir.
Descends-le donc.
- İndir onu aşağı!
- Allez, Posey!
Onu ya aşağı indir veya diğer uçaklar gelinceye dek etkisizleştir.
Il faut le faire atterrir ou l'immobiliser jusqu'à l'arrivée des renforts.
Onu aşağı indir Ed.
Ed, redescends-nous.
Onu indir.
Faites-le descendre.
İndir onu, Ah-Ping.
Pose ca.
İndir onu, Erik!
Lâche-la!
Onu alt kata indir, Charlie.
Emmène-le en bas, Charlie, et endors-le un bon coup.
İndir onu!
Repose ça!
İndir beni! " - İndir onu, Tavuk.
- Balance le, Chicken.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]