Kim o adam Çeviri Fransızca
489 parallel translation
- Kim o adam?
- Qui est cet homme?
O adam, kim o adam?
- Bien sûr. - Qui?
- Benimle konuşuyorsun, Max Monetti'yle. Kim o adam? - Bütün düşünebildiğin bu.
Tu parles à Max Monetti, dis-moi!
Kim o adam ve nerede tanıştınız, söyle bana.
Où l'as-tu rencontré?
Kim o adam?
Qui c'est?
Kim o adam?
Qui est cet homme?
Elena, kim o adam?
Qui est cet homme?
Kim o adam?
Qui est-ce?
Gertrud, kim o adam?
Gertrud - Qui est-ce?
- Kim o adam?
- Qui ça?
Kim o adam?
Qui?
- Kim o adam?
- Qui est-ce?
- Kim o adam?
Hein? Qui est-ce?
Söylesene, kim o adam?
Qui c'est ce type?
Kim o adam?
Quel type?
O da kim, Dövüşçü'nün bir arkadaşı Sarı Benizli Adam'ın dükkanına alışverişe geliyor.
Voilà qu'un ami de Battling vient faire ses courses dans la boutique de l'Homme Jaune.
O adam da kim?
Qui est cet homme là!
O adamın kim olduğunu bana söyle, yoksa bütün kemiklerini kırarım.
Dis-moi qui sinon je te démolis!
O adam kim?
Qui est cet homme?
- O kadar da genç değil. Bu genç adamın kim olduğunu sorsam patavatsızlık etmiş olur muyum?
Puis-je vous demander qui c'est?
Şimdi, senin için kariyerinden daha önemli olan bu genç adam... Kim o?
Ce jeune homme qui compte plus que votre carrière... qui est-ce?
- Kim o adam?
Qui est là?
- Kim o? Kahverengi takımlı ve şapkalı, şu sarışın adam.
Cet homme blond au costume et au chapeau marron.
Maurice arkamda oturan o adam kim?
Qui est cet homme derrière moi?
Koridordaki o adam kim?
Qui est l'homme dans le couloir?
O adam kim?
Qui était ce type?
Ve o arabayı kim sürüyordu? Tony Vetto. Webb'i öldürürken onu gören adam.
Il a retrouvé Tony Vetto, qui l'avait vu tuer Webb.
Söylesene, bilardo oynayan adam, kim o?
Dites-moi, ce type qui jouait au billard... Qui est-ce?
- O adam kim biliyor musun?
- Tu sais qui c'est? - Je m'en moque!
- "Kim yoldaş bir adamı sever, o..." - "İbrahim'in gerçek tohumudur."
- "Celui qui aime son prochain est..." - "Le vrai descendant d'Abraham."
"Kim yoldaş bir adamı sever, o İbrahim'in gerçek tohumudur."
"Celui qui aime son prochain est le vrai descendant d'Abraham."
Ayrıca kim ölü adamın yüzündeki o ifadeyi unutabilir ki?
De plus, qui peut oublier l'expression figée sur le visage de ce mort?
Yanındaki bu adam. Kim o?
Qui est l'homme qui t'accompagne?
O defterde, ne Portella'daki katliama katıldığı iddia edilen 12 adamın ne de planlayanların kim oldukları belirtilmemişti.
Il ne mentionnait pas les noms des 12 protagonistes de Portella et ne parlait pas de mandants.
- O yakışıklı adam kim?
Qui est ce beau gosse
- O adam kim?
- Qui est-ce?
Yayoi, o adam kim?
Yayoi, qui est cet homme?
O kör adam kim?
Qui est cet aveugle?
Kim olduğun umurumda değil, şişko adam. O Ren geyiklerini çatımdan indir.
Qui que vous soyez, mon gros... faites descendre ces reines de mon toit.
- O adam kim?
- Qui est ce type?
Kim yaptı peki, oradaki seksi adam mı? O mu karısının midesini bulandırdı?
Tu crois que c'est l'Apollon qui fait vomir sa propre femme?
O adam da kim?
Qui est-ce?
- O adam kim?
- Qui c'est, ce type?
Ben sadece emirlere uyuyorum o 5 adam... kim onlar?
Je ne fais que leur obéir. Ces 5 personnes... Qui sont-ils?
- O adam kim?
- C'est qui?
O da kim? Tan Sze'in adamı mı?
Un homme de Tan?
Siyah ayakkabılı uzun sarışın adam, kim o?
Le grand blond avec la chaussure noire, qui est-ce?
O adam kim mi?
Tu te demande qui est-il?
O adam kim? Biliyor musun?
Vous connaissez cet homme?
O adam da kim?
C'est qui?
Johannesburg'da bize yardım edecek olan adam, o kim?
Cet homme censé nous aider à Johannesburg, qui est-ce?
kim o 2602
kim olursan ol 18
kim onlar 151
kim olursa olsun 37
kim olacak 59
kim olduğunu biliyorum 179
kim olabilir 75
kim o zaman 35
kim olabilir ki 25
kim ölmüş 19
kim olursan ol 18
kim onlar 151
kim olursa olsun 37
kim olacak 59
kim olduğunu biliyorum 179
kim olabilir 75
kim o zaman 35
kim olabilir ki 25
kim ölmüş 19