English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ M ] / Michelangelo

Michelangelo Çeviri Fransızca

315 parallel translation
Hz. Musa heykelindeki sakala şekil veren, Michelangelo'ya dönüşürsün.
Je suis Michel-Ange sculptant la barbe de Moiise.
Ancak aynı yerden Michelangelo, Leonardo da Vinci ve Rönesans çıktı. İsviçre'yse 500 yıl, kardeşlik, demokrasi ve huzur içinde yaşadı.
La Suisse a connu la fraternité... et 500 ans de démocratie et de paix...
Yüksekliği 3,5 metrenin üzerinde. Ve Michelangelo tarafından onarılmış.
Il a plus de 4 mètres de haut, et a été restauré par Michel-Ange.
Ben ki tanrının sağ yanında oturan ve Michelangelo ile sohbet eden...
"Je serai à la droite de Dieu, je parlerai avec Michel-Ange."
Joseph buranın Michelangelo'sudur.
C'est le Michel-Ange de la Guyane Française.
bir 50 milyon yıl daha ve puf, Aristo olacaksın Galileo, Michelangelo, Mozart, Shakspeare.
50 millions d'années plus tard, tu seras Aristote, Galilée, Michel-Ange, Mozart, Shakespeare.
- Oh, Leonardo da Vinci'yi, Michelangelo'yu biliyoruz.
Nous connaissons Léonard de Vinci, Michel ange...
Zavallı Michelangelo, sonra daha iyi bakalım.
Pauvre Michel-Ange. On verra ça.
İtalyan Rönesansı'nın gözbebeği. Yaratıcısıysa, Michelangelo adında bir adam.
Créé pendant la Renaissance italienne par Michel-Ange.
Michelangelo, 1475'te Toscana'nın Caprese kasabasında dünyaya geldi. Babası, belediye başkanıydı.
Michel-Ange est né en 1475 dans le village toscan de Caprese, dont son père était maire.
Michelangelo, soyağacında parlayan beklenmedik bir kıvılcım gibiydi.
Michel-Ange rompit avec cette tradition sans crier gare.
Michelangelo heykel tekniğinin temellerini, burada,..
Ici, à Settignano, il étudia les techniques de base de la sculpture.
Michelangelo'nun hedefiyse Floransa'ya gitmekti.
Son objectif était la ville de Florence.
İşte burada, çağın yeni Atina'sında genç Michelangelo,.. ... ülkenin bağrından yükselen taşın, mermerin, yaratıcılıkla nasıl mükemmelleştirilebileceğini,... uyum ve form kazandırılarak kiliselere,..
Dans cette Athènes moderne, Michel-Ange vit comment le marbre, cette pierre qui venait du coeur de sa région, pouvait atteindre son potentiel et exprimer l'harmonie du volume et de la forme, au sein des églises,
Muhakkak ki Michelangelo kaderini sezmişti.
Sa conviction lui avait donné raison.
Michelangelo, 1 7 yaşında "At Binicilerinin Savaşı" nı yaptı.
A l'âge de 17 ans, il sculpta La Bataille des Centaures.
Artık Michelangelo'nun ünü Floransa sınırlarını aşmıştır.
Dès lors, la renommée de Michel-Ange s'étendit au-delà de Florence.
Keza Michelangelo, eserin özünü, ruhunu tehlikeye atmamak adına çalışmasını sonlandırabilen bir sanatçıydı.
Comme pour cette oeuvre, il s'arrêtait parfois soudainement, de peur de compromettre, à force de finitions, la vie, la véritable essence de l'oeuvre.
"Mediciler'in Mezarı." Mezarın mimarisi dahi Michelangelo'nun imzasını taşır.
Les Tombeaux des Médicis. Même l'architecture a été réalisée par Michel-Ange.
Bir deha simgesi olan "Zafer" in, barbarlığın gölgesini boğan Michelangelo'nun ikinci babası Lorenzo'ya ithaf edildiği söylenir.
Le génie de la Victoire, qui serait un hommage à Laurent, le second père de Michel-Ange, qui avait banni les ombres de la barbarie.
Michelangelo, bu mermer parçasını 18 ayda Floransa'nın simgesi devasa Davut heykeline dönüştürdü.
En 18 mois, Michel-Ange en fit le géant de Florence. Le David.
Öylesine canlı bir heykel ki ; efsaneye göre Michelangelo Musa'nın dizine çekiçle vurup "Haydi şimdi konuş." demiş.
Michel-Ange l'aurait frappé au genou, en pleurant :
Michelangelo bu eserini 23 yaşındayken vermiştir.
Réalisée par Michel-Ange à l'âge de 23 ans.
Bu eserde Michelangelo artık güzellik arayışında değildir. İnsanoğlunun en derin acılarını göstermek peşindedir.
Michel-Ange n'est plus en quête de beauté ; * il recherche l'expression profonde de la souffrance humaine.
San Pietro'daki İsa'ya Ağıt'ın mükemmelliğinden bitirilmemişliğin damgasını taşıyan bu son başarılı eser arasında Michelangelo'nun hayatı adeta bir köprü gibi uzanır.
Entre la perfection de la Pietà de Saint-Pierre et l'aspect inachevé de cet accomplissement final, se dessine le parcours d'une vie.
Michelangelo, 18 Şubat 1564'te, kendi tasarımı olan Campidoglio Meydanı yakınında,
Le 18 février 1564, non loin de cette place, le Capitole, qu'il a dessinée,
- Michelangelo'nun kafasında!
Dans l'esprit de Michel-Ange.
Michelangelo'nun demek istediği...
Ce que Michel-Ange veut dire...
Michelangelo, haydi gel, eğlencemize katıl.
Michel-Ange, venez vous joindre à notre réception.
Bir mühendis için, Bramante için, hatta Leonardo için zorlu olabilir. Ama Michelangelo için olamaz.
Pour un ingénieur, pour Bramante, ou Leonardo, pas Michel-Ange.
Neden olmasın Michelangelo?
Pourquoi pas?
- Tessina, Michelangelo Türk topraklarına gidecekmiş.
- Tessina, il part pour la Turquie.
Tessina, söyle Michelangelo'ya, delilik etmesin.
Tessina, dis-lui qu'il est fou.
O soneyi yazmamalıydın Michelangelo.
Vous n'auriez pas dû écrire ce sonnet, Michel-Ange.
Her zaman değil, Michelangelo.
Ne dites pas toujours, Michel-Ange.
İçinden geleni yap Michelangelo. Hep öyle yaptın sen.
Faites selon votre désir, vous l'avez toujours fait.
O hâlde Usta Granacci'nin burada olmasına daha da sevinmeliyiz. Keza resim yapmak Michelangelo'nun zanaatı değil.
Granacci est doublement bienvenu puisque peindre n'est pas ton fort.
Michelangelo'yu saklayan kent ya da ülkeleri aforoz edeceğimi duyurun.
Faites savoir que l'exclusion papale guette la ville qui l'accueillera.
Verdiğiniz görevin Michelangelo'nun gözünü korkutmuş olması üzücü.
Dommage que Michel-Ange n'ait pas été à la hauteur de cette tâche.
Tavan resmini Michelangelo yapacak!
Michel-Ange peindra le plafond!
Julius Michelangelo'yu asacağını söylüyor.
Jules dit qu'il le pendra.
Michelangelo'nun kusuru, fazla inançlı olmak.
Le vice de Michel-Ange est d'avoir trop de foi.
Sevgili kardeşim, Michelangelo'ya olan sevginin gözlerini kör etmesine izin verme.
Ne laissez pas votre estime pour lui vous ridiculiser.
Michelangelo ne yapıyorsa yapsın muhakkak bir sebebi vardır.
Quoi que fasse Michel-Ange, il a ses raisons.
- Michelangelo Buonarotti'yi gördün mü?
- Avez-vous vu Buonarroti?
- Floransalı Michelangelo burada mı?
Michel-Ange le Florentin, est-il là?
Michelangelo mu?
Michel-Ange?
Michelangelo demek! Evet, uzun zaman önce tanışmıştık.
Oui, je l'ai connu il y a bien longtemps.
Bütün dünyayı arasan da Michelangelo'yu böyle bir yerde bulamazsın.
Vous pouvez fouiller le monde entier, vous ne le trouverez jamais dans une maison pareille.
Buraya gel Michelangelo!
Michel-Ange!
Evet, Michelangelo aptalın teki.
En effet, c'est un sot.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]