English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ M ] / Michele

Michele Çeviri Fransızca

483 parallel translation
Michele Pichera'yı da yanıma alabilir miyim?
- Je peux emmener Michele Fichera?
Gidelim Michele!
Allons-nous-en, Michele.
Bay Michele Gentili beni aldı çünkü o herkesi alır!
Don Michele m'a pris, mais lui, il prend tout!
Hala sırılsıklamlar. Michele seninle ilgilenecek.
Une minute, j'appelle Michele.
- Burası çok kalabalık.
- Bonsoir, monsieur Michele.
Bay Michele'nin karısını gördün mü?
Dis donc, t'en fais, une tête!
- Kimi? Patronumun karısını.
Tu as vu la femme de M. Michele?
Oturun lütfen.
- Oui, Michele.
Bay Michele'ye saygımdan ona yüz vermedim.
Je ne lui accordais aucune attention.
Bay Michele'nin tazminat vermesi gerektiğini söyledin.
Tu disais qu'il devait me donner un préavis?
Adım Michele Corti.
Je m'appelle Michele Curti.
- Hayır. Benim işim aziz Michele ve Şeytan'a vuracağı kılıç ile.
Non, saint Michel avec son épée sur le diable.
Michele'i dene.
Demande à Michèle.
Michele. Michele, kapıda biri var.
Michel, on sonne.
Michele, anahtarlarımı unutmuşum.
C'est moi, Michel, j'ai oublié la clé.
Michele, anahtarımı unutmuşum.
C'est Michel, j'ai oublié... la clé.
Michele! Anahtarlarımı unutmuşum.
C'est Michel, j'ai oublié la clé.
Teğmen Michele Fassio'yu arıyoruz.
Nous voudrions avoir des nouvelles du lieutenant Michele Fassio.
Michele Fassio mu dediniz?
Fassio Michele, dites-vous?
8 Haziran 1916 Varigotti doğumlu Angelo ve Matilde Masuero'nun oğlu Teğmen Michele Fassio mu?
Lieutenant Fassio, fils d'Angelo et Matilde Mazuelo, né à Varigotti, le 8 juin 1916?
Bu beyefendi Michele'in rapor vermiş olması gerektiğini söylüyor sadece.
Monsieur voulait dire que Michele a peut-être eu tort de ne pas se présenter.
Babası zengin diye Michele'i bırakırla mı sence peki ya tutukladıkları diğerleri ne olacak?
Tu crois que Michele peut être libéré parce que son père est riche? Et les autres? Ceux arrêtés comme lui, les autres?
Neden her şeyi mahvetmek zorundasın Michele?
Mais pourquoi fais-tu toujours le trouble fête?
Michele!
Michele!
Michele manastıra gitmemin yanlış olduğunu söylüyor.
Michele dit qu'il ne faut plus m'envoyer chez les sœurs
Ona inandın mı Michele?
Tu crois que c'est vrai?
Hepimiz Almanya'ya götürürler Michele.
Ils amèneront tout le monde en Allemagne.
Michele'e.
A Michele.
- İyi geceler Michele.
Elle s'en va à l'école en mangeant de la scarole.
- İyi geceler.
Bonne nuit, Michele.
- En azından, Michele!
Enfin Michele!
Michele, ne istiyorsan oku.
Lis-nous ce que tu voudras.
- Oku lütfen.
- Excuse-moi Michele.
- Oku lütfen Michele.
Lis Michele.
Michele, haydi.
Continue, Michele.
MichelIe haklı.
Michele a raison.
- Anne, Michele artık neden buraya gelmiyor?
- Pourquoi on ne voit plus Michele?
- Seni seviyor, Michele.
- Il t'aime beaucoup.
- Michel hakkında ne düşünüyorum, biliyor musun?
Tu sais ce qu'il est Michele?
- Michele, nereden geldin sen? - Sant'Eufemia'dan, herkes iyi.
- Michele, d'où viens-tu?
Michele, biraz kek ye.
Michele, prends du gâteau.
Sen... ve Michele...
Vous et Michele?
Bakın Amerikalılar! - Michele durumu anladı ve vadiden geçti.
Michele a compris la situation.
- Ama Michele'in buraya geri dönmesi gerekiyordu.
C'est ce qu'il a dû faire. Il devait revenir cette nuit ou ce matin.
Michele ne olacağını biliyordu. Amerikalılar cepheyi yarıp geçince, hepimizin gideceğini biliyordu.
Il a du croire qu'une fois les Américains ici, on partirait.
- Birlikte gidelim ve Michele'e ne olmuş anlayalım.
On aura de ses nouvelles là-bas.
Michele'in kafası çalışır. Almanların oyununa gelmez!
Michele est trop intelligent pour se faire avoir par ces Allemands.
Peki Michele!
- Giulia, le vermouth!
Bay Michele.
Monsieur Michele.
Michele, hayır!
Non, Michel.
Hoşçakal, Michele.
Salut, Michele.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]