English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ N ] / Ni

Ni Çeviri Fransızca

38,698 parallel translation
Clarence Evi'ni çok sevdik onun da evi daha modern hâle getirmek için bazı fikirleri var.
Nous adorons vivre à Clarence House et il a plein d'idées pour moderniser la propriété.
Ama bu reddedildi. Majesteleri iyileştiğini hissederse stres ve endişe olmadan kendini işine verebileceği düşünüldü.
Mais je n'ai pas eu le dernier mot, sous prétexte que si vous vous sentiez guéri, vous pourriez vous atteler à votre travail sans stress inutile ni inquiétude.
- Ailemden başka biri de.
- Ni personne de ma famille?
- Patton ofiste bir temizlik yaptı, Sebastian morgu temizledi kamera ya da bir dinleme cihazı falan yok.
Patton a vérifié le bureau, Sebastian la morgue... pas de caméras ni de micros.
Adderall de değil.
Ni à cause de l'Adderall.
Bense şöyleydim : "Huzur Denizi" ni hiç duymadın mı? " Bir numaralı fantezi bilim kurgudur ve o da şöyleydi :" O ne sikim şey? " Her neyse!
Moi : "T'as jamais entendu parler de la série de science-fiction n ° 1?"
- ATV'ni ödünç alabilir miyim?
- Je peux emprunter votre quad?
ATV'ni ödünç alabilir miyim?
Je peux emprunter votre quad?
Esaretin Bedeli'ni biliyor musun?
Vous connaissez "Les évadés"?
Nerede olduklarını ya da onlara ne olduğunu bilmiyoruz.
On ne sait pas où ils sont ni ce qui leur est arrivé.
Ve burada da ameliyat yapacak ne alet ne de yeterince kan var.
Et nous n'avons pas les bons outils ni assez de sang, donc...
Ancak, hiç kimse kabiliyetimi veya deneyimimi benden alamaz.
Mais personne ne peut me retirer mon talent ni mon expérience.
Ayrıca, filmlerde ya da televizyonda değilseniz, bunu unutabilirsiniz.
De plus, si vous ne travaillez ni au cinéma ni à la télévision, ce n'est pas la peine.
Sigorta bilgilerimi istemeyecek ya da bana bir tür sağlık formu doldurtmayacak mısınız?
Vous n'allez pas me demander mon certificat d'assurance ni me faire remplir un formulaire médical?
Tekrarı yoktur.
Ni re-regarder.
Storybrooke'ta veya Sihirli Orman'da değilsek neredeyiz?
Si ce n'est pas Storybrooke, ni la Forêt Enchantée, alors où sommes-nous?
Carol Fincher ve Liz Harper'ı hiç görmemiş, tanımadığını iddia ediyor.
Il affirme n'avoir jamais rencontré ni entendu parler de Fincher ou Harper.
- Ne Claire'in, ne de erkek arkadaşının başı şimdiye kadar polisle belaya girmedi.
- Ni Clair ni son copain n'ont jamais eu d'ennuis avec la police.
Koç Payton, Drew Brees yok.
Ni coach Payton, ni Drew Brees.
SGD gemisi'ni mi getirmek zorundaymış.
Obligé de prendre le putain de SS?
Benim kadar komik ya da etkileyici değilsin ama evil hayvanlar duygusal yaraları insanlardan daha iyi iyileştirir derler.
T'es pas aussi marrant, ni charmant que moi, mais les animaux peuvent soigner les humains.
Mağaza kredisini de.
Ni de bons d'achats.
İkimiz de savaşa girmek istemiyoruz.
Ni l'un ni l'autre de nous veux aller à guerre.
Ancak herhangi bir düzenleme, rekabet eden mahremiyet, bireysel özgürlük ve ticaret değerleri arasında katı seçimler yapmak gerektireceğinden ne yasama organı ne de Birleşik Devletler'in yönetici şubesi karar vermek istemiyor. Bu yüzden de iş bana düşüyor.
Et parce qu'une réglementation impliquerait des choix difficiles d'arbitrage entre les libertés individuelles, la vie privée, le commerce, ni le pouvoir législatif, ni le pouvoir exécutif des États-Unis ne veut prendre de décision, ce qui me revient donc.
Ona ya da onun uğrunda öldüğü şeylere değil.
Ni ce qu'il représente.
İçinde yaşadığım dünyadan memnun değildim.
Ni le monde dans lequel je vivais.
Nasıl oldu, kim yaptı bilmiyorum. Ama Peng ne zaman nerede olacağımızı biliyordu.
On ne sait ni comment ni par qui, mais Peng savait exactement quand et où nous serions.
Çünkü hapse geri dönmekten çok korkuyordu. Çünkü sisteme güvenmiyordu, ben de dâhil.
Il ne croyait ni en la justice ni en moi.
Ama, bu konuda en azından uzun süreli bir seks partneri ya da arkadaş aramadığımı söyleyebilirim.
Mais je sais que je ne cherche pas une relation durable, ni un partenaire sexuel.
Ted, bana bir açıklama veya özür borçlu değilsin.
Ted, tu ne me dois ni explication ni excuses.
Bir Louvre müzesi değil, ama önemsiz de değil.
Ce n'est pas le Louvre ni Babiole City.
Çünkü hepimiz inanıyoruz ki itiraf pazarlığı iptal edilirse sen veya herhangi bir D.A Daniel Holden'ı yeniden yargılayamayacak.
Parce que d'après nous, désormais, si l'accord est annulé, ni vous ni un autre procureur ne poursuivra à nouveau Daniel Holden.
Sırdaşı ya da arkadaşı değildim.
Je n'étais ni sa confidente ni son amie.
Ne onları ne de yumurtaları bulamayız.
On ne pourra pas les trouver, ni leurs œufs.
Hiç bilgi yok, hiç gerekçe yok, neler döndüğünden hiç bir fikri yoktu.
Nous n'avions ni information, ni faits, ne savions pas ce qu'il se passait.
Cüzdanını, telefonunu ve anahtarlarını yanına almamış.
Elle n'a pris ni sac, ni téléphone, ni clés.
Henüz DNA ve parmak izi yok.
Ni ADN ni empreintes encore.
Asla onunla arabaya binmem, asla evine gitmem.
Ne jamais monter dans sa voiture, ni aller chez lui.
Tekrar kafese koymak için ikisi de lazım ama ikisi de yok.
On aura besoin des deux pour l'emprisonner, mais on n'a ni l'un ni l'autre.
Aslında burasının senin şehrin olduğunu.. .. ya da Bratca patronu olduğunu bilmiyordum..
Je ne savais pas que c'était ta ville, ni que tu étais un patron de Bratva, ni un
Bak, aynı filmlerde dedikleri gibi ortak da değiliz, arkadaş da.
Écoutez, comme ils disent dans les films, on n'est ni coéquipiers ni amis. - Mmh.
Dolayısıyla da Madame Curie ve Louis Pasteur de olmaz.
Ce qui veut dire qu'il n'y aura ni Marie Curie, ni Louis Pasteur.
Kim olduğunu bilmiyorum. Sam'e ne olduğunu bilmiyorum.
Je ne sais ni qui elle est, ni ce qui est arrivé à Sam.
Kadın dedin, melek veya şeytan değil bir insan.
T'as dit "femme". Ni ange, ni démon? Une humaine?
Ne Caroline, ne Elena...
Ni Caroline, ni Elena...
Çıkışı ne görebilir ne de duyabilirsin.
Il ne faut ni voir, ni entendre.
İkisi de değil.
Ni l'un ni l'autre.
Aldatan koca veya kızgın karısı hiçbir zaman olmadı
Il n'y a pas de mari trompeur, ni de femme en colère.
Seks veya başka bir şey olmadı aramızda.
Nous n'avons pas couché ensemble ni rien d'autre.
Bir dakika. Londra'nın güç şebekesine saldırmak için, Hayley veya Bryce'a ihtiyaç yoktu.
Pour attaquer le réseau électrique de Londres, vous n'aviez besoin ni de Haley ni de Brice.
Bana da izin verme.
Ni moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]