Uyuyamıyor musun Çeviri Fransızca
115 parallel translation
- Uyuyamıyor musun? - Hayır.
- Tu ne voudrais pas dormir?
Uyuyamıyor musun? - Hayır. - Sıcak süt ister misin?
Tu ne peux pas dormir, chéri?
- Uyuyamıyor musun?
Tu ne dors pas?
Anne? Uyuyamıyor musun?
Maman, tu ne peux pas dormir?
- Uyuyamıyor musun?
- Tu ne dors pas?
Uyuyamıyor musun?
Tu n'arrives pas à dormir?
- Uyuyamıyor musun?
- Vous n'arrivez pas à dormir?
Gözlerin açık uyuyamıyor musun?
Tu ne peux pas dormir les yeux ouverts?
Benim yüzümden uyuyamıyor musun?
Je vous empêche de dormir?
Uyuyamıyor musun?
Tu n'as pas sommeil?
Uyuyamıyor musun?
Tu ne peux pas dormir?
Uyuyamıyor musun?
Qu'est-ce qui se passe?
- Uyuyamıyor musun?
- Vous dormez mal?
Uyuyamıyor musun?
Tu dors pas?
Uyuyamıyor musun, kardeşim?
Tu peux dormir, mon frère?
- Uyuyamıyor musun? - Hayır.
- Tu dors pas?
Uyuyamıyor musun?
T'arrives pas à dormir?
Uyuyamıyor musun?
Tu peux pas dormir?
Yorgun musun, iyi uyuyamıyor musun?
Tu es fatiguée? Tu dors mal?
Uyuyamıyor musun?
On ne dort pas?
Uyuyamıyor musun?
Tu as du mal à dormir?
İyi uyuyamıyor musun?
Tu ne dors pas en ce moment?
- Uyuyamıyor musun?
T'arrives pas à dormir?
Uyuyamıyor musun?
Insomnie?
Sorun ne? Uyuyamıyor musun?
Vous n'arrivez pas à dormir?
Hâlâ uyuyamıyor musun?
Tu n'arrives toujours pas à dormir?
İyi uyuyamıyor musun?
Vous ne dormez pas ou quoi?
Nasılsın Chip? Uyuyamıyor musun?
Alors Chip, vous avez des insomnies?
Hala uyuyamıyor musun?
Sans blague.
Bob, uyuyamıyor musun?
Bob, t'arrives pas à dormir?
Uyuyamıyor musun? Uykuda neymiş?
- Vous n'avez pas dormi...
- Uyuyamıyor musun?
Du mal à dormir?
- Sen de uyuyamıyor musun?
T'arrives pas à dormir?
- Uyuyamıyor musun?
Tu ne trouves pas le sommeil?
- Uyuyamıyor musun?
Ah bon?
- Hâlâ uyuyamıyor musun?
- Toujours insomniaque?
- Uyuyamıyor musun?
- Tu n'arrives pas à dormir?
Uyuyamıyor musun?
Du mal à dormir?
Uyuyamıyor musun?
Tu ne dors pas?
Uyuyamıyor musun evlat?
Vous ne pouvez pas dormir?
Gece omuzum nasıl ağrıyor biliyor musun? Uyuyamıyorum.
J'ai si mal à l'épaule, que je ne dors pas.
Biliyor musun niye uyuyamıyor?
Tu sais pourquoi il dort pas?
Uyuyamıyor musun? Hayır.
Tu ne peux pas dormir?
- Uyuyamıyor musun?
Si je t'appelle Papa, je me fais tabasser, moi.
Geçen dönemin sonunda Zack ile olanları hatırlıyor musun? Uyuyamıyordum.
Après ce qui s'est passé avec Zack le semestre dernier, je n'arrivais pas à dormir.
Uyuyamıyor musun?
Vous ne pouvez pas dormir?
Uyuyamıyor musun?
Pas moyen de dormir?
- Uyuyamıyor musun?
On ne trouve pas le sommeil, Will?
Uyuyamıyor musun?
- Rachel?
Uyuyamıyor musun?
C'est rien.
Hala uyuyamıyor musun?
Tu n'arrives toujours pas à dormir?
uyuyacağım 54
uyuyamıyorum 198
uyuyalım 19
uyuyakalmışım 59
uyuyan güzel 16
uyuyamadım 145
uyuyamam 31
uyuya kalmışım 19
uyuyamadın mı 31
uyuyamıyorum 198
uyuyalım 19
uyuyakalmışım 59
uyuyan güzel 16
uyuyamadım 145
uyuyamam 31
uyuya kalmışım 19
uyuyamadın mı 31