English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ Y ] / Yakala onu

Yakala onu Çeviri Fransızca

798 parallel translation
- Yakala onu.
- Attrape-le.
Git, yakala onu. - Neden?
- Pourquoi?
Yakala onu, oglum.
Allez, fais-lui son affaire.
Yakala onu! Yakala! Acele et!
Dépêchez-vous!
Pekiyi, Julie, yakala onu!
Vas-y, Julie, chope-le!
Yakala onu.
Attrapez-le.
- Yakala onu anne!
- Attrape-la, Mère!
Yakala onu!
Attrape-la!
O senin Bo. Yakala onu.
Allez, vas-y, attrape-le!
Yakala onu Rio.
Attrape-le, Rio.
Hadi, yakala onu!
Attrapez-le!
Yakala onu.. Hayır Bayan.. Olmuyor..
( ♪ ♪ ) Au galop, mademoiselle!
Yakala onu, Sam!
Attrape-le, Sam!
Yakala onu.
attrapez-la.
Yakala onu.
Attrapez-la.
Hadi! Hadi, Dobie, yakala onu!
Allez, Dobie, attrape-le!
Yakala onu haydi!
Allez, dévore-le!
Yakala onu!
Attrape-le!
Yakala onu, Ben!
Tiens bon.
Yakala onu, Thunder.
Attrape-le, Ouragan.
Yakala onu, Doc. Yakala onu.
Attrapez-la.
İşte bu kadar evlat! Artık elimizde! Haydi evlat, yakala onu!
Attrape-la comme il faut!
Yakala onu Mustafa.
Attrape-le, Mustafa.
Yakala onu. Haydi.
Frappe-le!
Yakala onu, Ski!
Étale-le, Ski!
Yakala onu. Şimdi yakala.
Attrapes la, attrapes la maintenant.
Yakala onu!
Prends-le par son col!
Yakala onu.
Attrapez-le!
Yakala onu.
Tiens-le!
Ah, yakala onu.
Attrape-la.
Yakala onu, Frank.
Rattrape-le, Frank!
- Yap! - Yakala onu.
Vas-y.
Yakala onu, Frank!
Ramène-la, Frank!
Yakala onu! "
sers-toi.
Tek bir şey istiyorum : - Onu yakala. - Anlaşıldı efendim
Je ne veux qu'une chose : arrêtez-le.
Yakala onu
Attrapez-le.
Yakala onu Elmer. Köpeğimi yakalamalıyım.
Mon chien!
"C", Onu Fairchild'ta yakala.
Prenez le relais à Fairchild.
Ve onu yakala. Geç kaldık.
Faites vite.
Onu sen yakala.
Tu l'attrapes.
Sen git onu yakala. - Ta kendisi.
Demandez-lui ce qu'il fait ici.
Onu yakala.
- C'est moi qui le lui ai acheté.
Onu botunla yakala!
Avec le pied, j'ai dit!
Onu yakala!
- Moi, non plus.
Yakala onu!
Tue-le!
Hey Quarrel, eğer ejderha görürsen onu yakala ve yüzüne üfle, duydun mu?
Quarrel, si vous voyez un dragon, foncez dessus et soufflez-lui en pleine gueule.
Yakala onu.
Allez-y.
Eğer Yurakucho ile Kachidoki Köprüsü arasında iş atan, tanımadığın bir orospu görürsen bizden birini bulup onu yakala.
Si, par exemple, entre Yurakucho et le Grand Pont, tu vois une michetonne inconnue, tu nous l'amènes aussitôt.
- Esirler için onu yakala.
- Alors, faites-la prisonnière.
Onu boğazından, böbreklerinden, bağırsağından yakala.
Po-han, cogne dans les reins et le bidon.
Onu yakala!
Attrape-le!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]