English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ Y ] / Yok yahu

Yok yahu Çeviri Fransızca

193 parallel translation
Yok yahu!
- Receveur des impôts, hein?
Yok yahu, izin verir misin?
- Non, mais tu permets? - Ah, si j'avais le volant...
- Yok yahu!
- Ouais?
- Yok yahu, demek iletişim kuruyor?
Ah, il communique?
- Yok yahu!
La folie?
- Yok yahu?
- Ah bon?
- Yok yahu?
- Ah oui?
Onu rahat bırak. Yok yahu?
- Laisse-là, face de pet!
Vaizmiş, yok yahu!
Pasteur, mon cul.
Yok yahu! Egzersiz yaparken incindim sadece!
Non, je me suis fait ça à force de trop m'entraîner.
- Yok yahu. Ne söyledi?
Arrête.
Hırsızın hiç mi suçu yok yahu!
Joue pas la victime!
- Yok yahu, sorun değil.
- C'est rien.
Yok yahu, hiç de öyle hissettirmedi!
Et bien, ce n'est pas le cas.
Yok yahu.
Vraiment? Appelez le restaurant.
Yok yahu!
Sans déconner?
- Yok yahu. Tam zamanında.
- Vous êtes pile à l'heure.
Yok yahu, o kadar mühim değil. Gerçekten, hiç bir şeye zahmet etmedim.
C'est dans ce genre de carrosse qu'on va au bal?
- Yok yahu.
- Arrêtez.
- Yok yahu?
- Quoi?
Buna hiç gerek yok yahu.
Il n'y a aucune raison.
- Yok yahu McGee? Uçağı bir saat sonra kalkacak.
Son avion doit partir dans l'heure.
- Yok yahu Palmer?
Sans blague, Palmer?
Kimse yok mu yahu?
Personne?
Hey, bize viski verecek bir adam yok mu yahu?
Eh, un homme ne peut pas avoir son whisky par ici?
Kimse yok mu yahu? Biri yellendirsin bizi!
Je disais : y a-t-il quelqu'un... pour nous éventer?
Hadi yahu, dalga geçecek zamanımız yok.
On n'a pas de temps à perdre.
Bırak yahu, bana ihtiyacın yok.
Tu n'as pas besoin de moi.
- Senin kimin kimsen yok mu yahu? Var tabi.
Vous n'avez pas de parents, de famille... rien?
Yok yahu.
- Non, j'en suis sûr.
Yok yahu.
Mon cul.
Yok yahu?
Ah oui?
- İş yok. - lskalıyor yahu.
Il sait même pas frapper!
İngiltere'de televizyon yok mu yahu?
Vous ne l'aviez pas à la télévision, en Angleterre?
Bu yüzden, burada hiç erkek yok. ( ÇN : Bunlar Karadul örümceği gibi yahu. )
C'est pour ça qu'il n'y a aucun homme ici.
Başını belaya sokarsın. Yahu yok be oğlum, iyice hapçı yaptın.
Tu seras dans la merde, mon gars.
Başında bir şey yok ki yahu.
Tu n'as rien à la tête, mec.
Dur bir yahu. Kız arkadaşının resmi de mi yok?
Y a des photos de sa nana?
- Hiç peynir yok mu yahu?
- Il reste encore du fromage?
- Yok yahu!
- Non! Je fais des pompes.
- Yahu kötü adam diyen yok. Ekşi adam.
- On dit pas qu'il est mauvais et aigre
- Hapı yuttuk. Yok yahu, nereden anladın?
- À quoi pensais-tu?
Yok yahu, planlı bir şey değildi.
- C'était pas prévu.
Bugün pek iş yok. Yapma yahu.
Sans blague!
- Yok bir şey! Öf yahu. Alışılmadık bir şey değil ki.
Dieu, ce n'est pas si inhabituel, d'accord?
Kaho, hiç gücün yok yahu. Vay zavallı vay.
Allons bon...
- Yok yahu.
Non!
Evde kimse yok mu yahu?
Yo putain. Y a personne?
Yahu yok bir şey! Ortalığı velveleye verme.
Bordel, il n'y a rien, arrête d'agiter la situation.
Başka kanal yok mu yahu?
Il y a d'autres chaînes!
Burada ışık yok mu yahu? İnanılmaz!
Y a pas de lumière, c'est dingue.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]