Adın neydi Çeviri Portekizce
1,319 parallel translation
Adın neydi?
Nunca soube o seu nome.
Pardon adın neydi?
- Desculpe, esqueci seu nome. - Ivan.
- Adın neydi?
- Como disseste que te chamavas?
Adın neydi?
Como te chamas mesmo?
Adın neydi, demiştin?
Disse chamar-se?
Adın neydi?
Qual é o teu nome?
Afedersin, adın neydi?
Desculpe, não percebi como se chama.
Adın neydi senin?
qual é o nome?
Adın neydi?
Como se chama?
Tam adın neydi, Okwe?
O teu nome completo, Okwe?
Adın neydi?
Diz lá como te chamas outra vez?
adın neydi?
como é mesmo o seu nome?
Adın neydi senin?
Qual é novamente o teu nome?
Se, sen, sen benim tamamen unuttuğum şu sihirbazın adı... neydi demiştin?
Qual... qual era mesmo o nome que disseste, o do mágico? ... Esqueci-me completamente.
- İstediğin sigorta acentasının adı neydi?
- Qual era o nome do agente da seguradora que queria?
Adın neydi?
- Como é que te chamas?
Başbakanın adı neydi?
do Primeiro-ministro?
Tamam. Başbakanın adı neydi?
Muito bem, qual o nome do Primeiro-ministro?
Yardımcın. Adı neydi...?
- A sua ajudante, como se chama?
- Özür dilerim. Adınız neydi?
- Desculpe, como se chama?
- Affedersiniz bayan.Adınız neydi?
- Perdoa, por favor.
Karının adı neydi?
Como se chamava a tua mulher?
Bu arada çıktığınız kızın adı neydi?
Como se chama a rapariga com quem andas?
- Neydi o hapların adı?
- Qual é o nome do remédio? - Rexadren!
Hayır, Ricky! " EastEnders'daki adamın sevgilisinin adı neydi?
Qual era o nome da namorada no "East Enders"?
Homer, çingene lanetinden kurtulmanın tek yolu, bir tane o şeylerden bulmak, neydi onun adı?
TASCA DO MOE Homer, a única forma de te livrares dessa maldição é arranjares...
Hayır, dostum, AC / DC'deki adamın adı neydi?
Como se chamava o tipo dos AC / DC?
- Adı neydi orasının?
- Como é que se chama, a recepção?
- O kasabanın adı neydi?
- Como se chamava aquela cidade?
- Öteki adamın adı neydi?
- E o nome do outro era...?
- Arkadaşınızın adı neydi?
- Como disse chamar-se o seu amigo?
Pardon, adınız neydi?
desculpe, como se chama?
Programınızın adı neydi?
Qual é o seu programa?
Adınız neydi?
E você é...?
- Affedersiniz, adınız neydi?
Me desculpe, mas qual é o seu nome?
Şu adamın adı neydi. Bize aile hukuku dersi veren?
Como se chamava o tipo que nos ensinou direito de família?
Dosyanın adı neydi?
Qual era o nome do arquivo?
- Kes şunu. - Kız arkadaşının adı neydi?
- Como se chamava a tua miúda?
Cuma günü gittiğimiz barın adı neydi?
Como se chama o bar aonde fomos na sexta?
Adınız neydi?
Como é que se chama?
Satıcı, adı neydi, şu ürolog polisi arasın.
Telefona ao comprador, o não-sei-quantos, o urologista. - Ele que a chame.
Ortakyaşamın adı neydi?
Como se chamava o seu simbiota?
Senin adın neydi?
Como disseste que te chamavas?
Buluştukları adamın adı neydi?
Qual era o nome do homem com quem eles se iam encontrar?
Patrick'i köprüden düşerken gören tanıdığın adı neydi?
Como se chama a testemunha que viu o Patrick a cair da ponte?
Elena'nın Polonya'daki köpeğinin adı neydi?
Como se chamava o cão que a Elena tinha na Polónia?
Kızının adı neydi? - Sarah.
- Como é que a filha se chama?
Şu senin ajan olan arkadaşını öldürmemiş miydi? Neydi adı Archuleta mıydı?
Como se chamava ele Archuleta?
İIk randevunuzda Karaoke Klüp'te söylediğiniz o şarkının adı neydi?
Qual era o nome da canção que vocês cantaram no clube de Karaoke no vosso primeiro encontro?
Neydi o ahmağın adı?
Como era o nome do sacana?
Neydi oranın adı, Goril Dağı..
como se chama... a... Montanha do Macaco?
neydi 246
neydi adı 123
neydi bu 120
neydi o 306
neydi peki 29
adın ne 1161
adın nedir 159
adın ne senin 266
adın ne demiştin 51
adın ne evlat 30
neydi adı 123
neydi bu 120
neydi o 306
neydi peki 29
adın ne 1161
adın nedir 159
adın ne senin 266
adın ne demiştin 51
adın ne evlat 30