English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ A ] / Alay etme

Alay etme Çeviri Portekizce

213 parallel translation
Alay etme.
Não brinques comigo.
Benim gibi bir köylü kızıyla alay etme.
Está sempre a trocar de uma rapariga do campo como eu.
- Benimle alay etme.
- Cathy, não gozes comigo.
Alay etme benimle.
Peço-te que não zombes, colega!
Tutuklu, majesteleri Kupa Kraliçesi ile kriket oynamak üzere görevlendirildi ve sonra taammüden... - Ama- - -... ve planlayarak alay etme, muziplik yapma...
A prisioneira no cancelo é acusada de enganar Vossa Majestade, a Rainha de Copas, em um jogo de croque, e assim, de forma intencional, premeditada, provocativa, e torturante...
- Alay etme adamla.
- Deixa-o.
Benimle alay etme.
Não goze comigo.
Ama büyükannemle alay etme.
Porém não ria de minha avó.
- Alay etme lütfen.
- Não zombe dela, por favor.
Alay etme.
Não seja cínico.
Oh, Michelle, lütfen benimle alay etme.
Michelle, por favor, não se zombe de mim.
- Kötü bir kader ha. - Alay etme.
Rico obstáculo.
Benim Norman baronlarım bundan dolayı kızıyor. Onlara göre, senin bu Sakson tarzın kendilerinin soyluluğu ile alay etme yöntemin.
Meus barões normandos acham que você zomba da nobreza deles.
- Alay etme benimle!
- Lhe rogo que não seja sarcástico.
- Alay etme. - Etmiyorum.
- Estás a ser sarcástico.
Babamla alay etme.
Não gozes com o meu pai.
- Alay etme!
- Não troces!
- Alay etme.
- Não seja sarcástico.
- Benimle alay etme.
- Não faças troca de mim.
Benimle alay etme.
Não te burle.
Benimle alay etme. Ben ciddiyim.
Não brinques comigo, falo a sério.
- Benimle alay etme.
- Não brinques.
Benimle alay etme Dembo.
Näo me venha com sarcasmos, Dembo.
Onunla alay etme.
Não gozes com ele.
Benimle alay etme...
Não gozes comigo, com a minha idade!
Asla alay etme bir zenciyle
Nunca faças troca de um preto
Ve asla alay etme...
E nunca faças pouco de um...
Tom, alay etme.
Não me provoques, Tom.
- Alay etme. Namussuz.
- Malandro, estás a gozar-me.
- Ailemle alay etme!
- Nada de comentários à minha família.
Alex fikirlerle alay etme.
Mas para mim não há fim agora.
Benimle alay etme.
Não te metas comigo.
Alay etme benimle yoldaşım.
Não zombes.
Alay etme.
Não brinques.
# Ama asla onunla alay etme
# Don't you tease her
# Onunla asla alay etme
# Don't you tease her
# Ama onunla asla alay etme adamım
# Don't you tease her, man
# Onunla alay etme
# Don't you tease her
Kulağımla alay etme.
Não troces do meu ouvido.
Benimle alay etme, dangalak!
Não goze comigo, porco gordo!
Ayıp ayıp, sakın benimle alay etme.
- Ora, ora, não escarneças de mim!
Benimle alay etme.
Não se ponha com isso.
Benimle alay etme, dostum.
Não troces, meu amigo.
Alay etme konusunda kesinlikle yeteneğin var.
Tem um certo dom para o sarcasmo.
Kardeşinle alay etme bakayım.
- Não preocupes o teu irmão.
Alay etme.
Não se ria.
Ama seni onları almaya ikna etme şansım varken niçin parayla satın alayım ki.
Tem os registos do imposto de rendimento. Para quê comprá-los quando mos pode trazer?
Alayı komuta etme sıranız geldiğinde, muhtemelen gelecek, komuta edersiniz.
Quando você comandar este Regimento, e provavelmente o fará, Comande-o.
Bak, benimle alay etme.
Não faças pouco de mim!
. - Boş yere alay etme.
- O teu sarcasmo é mal empregue.
Bilgiçlik taslama bana, alay da etme!
Não te burle de mim!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]