English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ A ] / Anlıyorum efendim

Anlıyorum efendim Çeviri Portekizce

309 parallel translation
Anlıyorum efendim.
Compreendo.
- Anlıyorum efendim.
- Compreendo.
- Anlıyorum efendim. Gücenmem.
Compreendo, Senhor Marquês, não lhe levo a mal.
- Anlıyorum efendim.
- Compreendo, senhor.
- Anlıyorum efendim.
- Estou a ver.
- Anlıyorum efendim.
- Sim, senhor.
Anlıyorum efendim ama, bu cinayetlerin birbirleriyle nasıl bir ilişki olabileceğine dair en ufak bir fikriniz yok mu?
Tenho certeza disso, senhor, Mas se ocorrer-lhe algo,... qualquer coisa que se relacione com a morte desses três homens?
Anlıyorum efendim.
Compreendo, Reverendíssimo.
Anlıyorum efendim.
Entendo.
Anlıyorum efendim.
Eu entendo.
Anlıyorum efendim, ama gerçekten doğru yeri bulduğumuzu düşünüyoruz.
Eu entendo, meu General. Mas penso que encontrámos o local ideal.
- Anlıyorum efendim, benimle uğraşacaksınız.
- Sim, senhor. Vai dar cabo de mim.
Sizi anlıyorum efendim. Kendinizi sıkmanızı istemem ama tam da Panurge'ün batağa girdiği yoldasınız. Borçlarını ödemek için pahalıya alıp ucuza satmak zorunda kalmış, son kuruşuna kadar elinden almışlar.
Não vos zangueis, senhor, mas vejo-vos como Panurge, no caminho da ruína, pedindo dinheiro emprestado, comprando caro, vendendo barato e gastando sem ter.
Anlıyorum efendim.
Compreendo, sr, comandante,
Anlıyorum efendim, ama demek istediğim... İşimin öğretmenlik olduğuna inanıyorum. O boş zamanlar da işim için gerekli.
Entendo, mas... eu vim para ensinar, preciso de um tempo para me preparar.
- Anlıyorum efendim.
- Eu criei-te.
Anlıyorum efendim.
Compreendo, sir.
- Anlıyorum efendim.
- Entendido, meu coronel.
Ne demek istediğinizi anlıyorum efendim.
Eu vejo seu ponto, senhor.
- Anlıyorum efendim.
- Estou a perceber.
Kesinlikle anlıyorum efendim.
Compreendo perfeitamente, sir.
- Durumunuzu anlıyorum efendim.
- É muito compreensível.
Sizi... anlıyorum efendim.
Eu... compreendo, senhor. Como?
Anlıyorum efendim.
- Não. Carreira?
Anlıyorum efendim.
Compreendo, senhor.
Anlıyorum efendim, ve tekrar girmeye de niyetliyim.
Eu compreendo, Senhor, e faço intenção de me voltar a candidatar.
Anlıyorum efendim.
Já o fiz.
Anlıyorum efendim. İyi şanslar ve başarılı bir yolculuk dilerim.
Suponho que a autodisciplina é básica em seu trabalho.
Projenin iyiliği için umarım haklısınızdır doktor. Anlıyorum efendim.
Algo pode estar extraindo energia para a fonte de partículas.
Anlıyorum, efendim.
Eu compreendo.
Anlıyorsunuz ya efendim burada size bir şey anlatıyorum efendim.
Está a ver, aqui estou-lhe eu dizendo qualquer coisa.
Evet efendim, anlıyorum.
Sim, senhor. Compreendo.
- Evet efendim. Anlıyorum.
Eu entendi, senhor.
Anlıyorum, efendim.
- Eu compreendo, Majestade.
- Anlıyorum, efendim.
- Compreendo.
Anlıyorum, efendim.
Compreendo, senhor.
Anlıyorum, efendim.
Estou a percebê-lo, coronel.
Bunu anlıyorum, efendim.
Eu sei, coronel.
Anlıyorum, efendim.
Sim, compreendo.
Anlıyorum, efendim.
Eu entendo, senhor.
- Galiba anlıyorum efendim.
- Acho que sim.
Demek istediğinizi anlıyorum, efendim.
Sei o que quer dizer.
- Anlıyorum, efendim.
- Certo, senhor.
Ve, ah, neredeyse sahip olduğum en değerli şey olduğu için... Çok iyi anlıyorum, efendim.
E como é a coisa mais valiosa que possuo...
Anlıyorum, efendim.
Eu sei disso, senhor.
- Anlıyorum, efendim.
- Sim, senhor.
Anlıyorum, efendim.
Eu compreendo, senhor.
Evet, Evet Efendim, Anlıyorum..
Estou. Sim, senhor. Compreendo.
Evet. Anlıyorum efendim.
Porque é que tenho a sensação de que isto é uma armadilha?
- Sizi anlıyorum, efendim.
- Eu compreendo isso.
Tabii, efendim. Anlıyorum.
Sim, senhor, eu compreendo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]