English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ A ] / Arkandayım

Arkandayım Çeviri Portekizce

774 parallel translation
Arkandayım, Anne.
Já voltei, Mã.
Senin arkandayım.
Estou a seguir-te.
Hemen arkandayım.
Eu sigo-o.
Tam arkandayım çavuş.
Estou mesmo atrás de si, sargento.
Arkandayım.
Eu sigo-te.
Tamam, anne, ben arkandayım.
Não tenha medo, mãe, estou aqui mesmo.
Tam arkandayım.
Aqui.
Sen işe koyul. Ben arkandayım.
Provoca-os, eu protejo-te.
- Hemen arkandayım.
- detrás de tí.
Kardan Adam, tam arkandayım.
Snowman, estou mesmo ao teu lado.
- Hemen arkandayım Apollo.
- Estou mesmo atrás de ti, Apolo.
- Hemen arkandayım, Starbuck.
- Mesmo atrás de ti, Starbuck.
- Arkandayım.
Estou na tua cauda.
Ben Mike. Arkandayım.
Aqui, Mike, na traseira do comboio!
Arkandayım.
Estou dando a volta, Rogue Líder.
Rosen, daima tam arkandayım.
"Rosen, vou estar sempre atrás de ti."
Michael, neye karar verirsen ver, her şekilde arkandayım.
Michael, seja o que for que decidas, apoio-te sempre.
Ben hala arkandayım Bart.
Ainda te apoio.
Ben arkandayım oğlum.
Estou contigo.
- Tam arkandayım.
- Pode crer que sigo.
- Tam arkandayım.
- Vou colado a si.
Hemen arkandayım.
Estou logo atras de voce.
Tam arkandayım.
Estou logo atrás de ti.
Arkandayım!
Atrás de vocês!
Arkandayım.
Tem o meu apoio.
Arkandayım!
Mesmo atrás de ti!
Her zaman arkandayım. "
Tens todo o meu apoio. "
Hemen arkandayım.
Estou logo atrás.
Tam arkandayım.
Estou mesmo atrás de ti.
Tam arkandayım, Basil.
Vou logo atrás de si, Basílio!
Hadi, hemen arkandayım.
Vai! Estou logo atrás de ti.
Arkandayım.
Eu cubro-te.
Nereye gidersen arkandayım aşağılık herif.
Às tuas ordens, camelo.
Peşinden ayrılma, bana ihtiyacın olursa arkandayım.
Cavalga até ao inferno e volta se o precisares.
- Tamam Murph, arkandayım.
- Certo, estou atrás de ti.
Tam arkandayım dostum.
Estou aqui mesmo, amigo.
Dinle. Sadece kulübeye git ve telefon et. Ben hemen arkandayım.
Olha, vai para a cabana e usa o telefone, estou logo atrás.
Sonny, tam arkandayım, bağlantı elemanlarını getirdim. Bir saniye bekle.
Sonny, estou mesmo atrás de ti com o próximo encaixe.
Hemen arkandayım.
Estou mesmo atrás de ti.
- Tam arkandayım, Lins.
- Mesmo atrás de ti, Lins.
Hemen arkandayım!
Atrás de ti!
Haklı olduğun sürece, tamamen arkandayım.
Estou do teu lado a 100 %... desde que tenhas razão.
Arkandayım.
- Está comigo? - Contigo e não abro.
- Tam arkandayım.
Estou atrás de ti.
Tam arkandayım.
Vou atrás de ti.
Tam arkandayım.
Vou já atrás de ti.
Arkandayım.
Atrás de ti.
Tam arkandayım!
Estou mesmo atrás de ti.
Arkandayım.
Estou atrás de ti.
Arkandayım korkma.
Estou mesmo atrás de ti.
- Hemen arkandayım.
Estou atrás de ti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]