Arkana bak Çeviri Portekizce
245 parallel translation
Arkana bak.
Olha para trás de ti.
Arkana bak!
Atrás de ti!
Arkana bak, büyükbaba.
Olhe por onde ande avô.
# Şimdi dön arkana bak, selamı çak
Manchas vermelhas, Um bolso cheio de flores
Arkana bak, ne görüyorsun?
Olhe atrás de você. O que vê?
Arkana bak!
Atrás de si!
Arkana bak. Gidelim buradan.
Cuidado à retaguarda.
Arkana bak.
Olhe para atrás.
Arkana bak Boomer, yanındaki adam kuyruğuna çok yakın uçuyor.
Abre um pouco, Boomer. O homem ao teu lado está quase a arrancar-te a cauda.
Lucy! Lucy, arkana bak! .
Lucy, cuidado!
İki araç arkana bak ve bana ne gördüğünü söyle.
Olha para trás e diz-me o que vez.
Şimdi de arkana bak.
Agora, olha para trás de ti.
Arkanda! Arkana bak!
Dêem meia-volta!
Arkana bak ve bana o olup olmadığını söyle.
- Olha para trás e diz-me se é ele.
Baba, arkana bak.
Pai, olha para trás.
Arkana bak!
Cuidado! Atrás de ti!
Arkana bak.
Olhe para trás.
Arkana bak.
Olha para trás de nós.
- Arkana bak!
Cuidado! Atrás de si!
- Arkadaş bulduk, arkana bak.
- Encontrar amigos, olhar atrás. - Quem dizer isso?
Arkana bak, arkadaş var.
Encontrar amigos, olhar atrás.
Arkana bak!
Olhe para trás de si!
Bradley, arkana bak!
Bradley, olha atrás de ti!
Marvin, arkana bak!
Marvin, cuidado!
- Arkana bak!
- Cuidado!
Arkana bak.
Olha atrás de ti.
Arkana bak!
Cabeça levantada.
Yakala. Arkana bak!
Olha para tràs!
Demir Ayak, arkana bak.
Pé de Ferro, atrás de ti.
Arkana bak, Iowa.
olhe atrás do seu rabo, Iowa.
Böyle birşey gördüğünde, sanki Tanrı sana bakıyormuş gibi, sadece bir saniyeliğine, ve şayet dikkatliysen, tam arkana bakabilirsin.
Quando se vê uma coisa assim é como se Deus nos olhasse. Só por um segundo. E se tiveres cuidado, podes olhar para Ele.
Arkana bak, Radyoaktif Adam!
Olha atrás de ti, Homem Radioactivo!
Arkana bak!
Olhem para trás!
- Beni dinle. Arkana bak.
Olha atrás de ti.
Arkana bak.
Atrás de ti.
Jamie, arkana bak.
Jamie. Olha para trás!
Arkana bak.
Olha para trás!
Arkana bak!
Cuidado, atrás de ti!
Her gün arkana bakıyorsun.
Andas todos os dias desconfiado.
Sadece... Neden arkana bakıp duruyorsun?
Estás sempre a olhar para trás.
Arkana bak sende en kötü kabusunla karşılaşmak üzeresin
Todos as suas esperanças estão em jogo também! Olá pai. Olá pai.
Arkana bak!
- Cuidado!
Buffy, arkana bak.
Buffy, cuidado!
Arkana bak!
Cuidado atrás de ti.
Arkana bir bak istersen, mankafa.
Olha atrás de ti.
# Bak, zumbak, dön arkana iyi bak
Cinzas, cinzas, Todos morremos
Arkana yaslan ve eğlenmene bak!
Encosta-te e goza o passeio.
Hey, sakın arkana dönme. Hayatımda gördüğüm en güzel kız, 5 dakikadır sana bakıyor.
Não te vires, agora, mas a miúda mais gira que já vi não pára de olhar para ti.
Geri zekalı herif, arkana bak!
Seu sacana idiota, cuidado!
Etrafını kontrol et, önüne, arkana, sağına soluna her zaman bak.
Protege-te, 12, 3, 6, 9, para onde quer que olhes.
Phillip, arkana bak!
Phillip, cuidado!
arkana bakma 45
bakın 5588
bakin 38
baker 135
bakalım 1238
bakersfield 28
bakar mısınız 174
bakıyorum 163
bakire 33
bakarım 81
bakın 5588
bakin 38
baker 135
bakalım 1238
bakersfield 28
bakar mısınız 174
bakıyorum 163
bakire 33
bakarım 81
bakma 203
baktım 85
bakire misin 19
bak sen 266
baksana 1623
bakarız 131
bak ne diyeceğim 537
bakacağım 88
bakan 73
bakar mısın 103
baktım 85
bakire misin 19
bak sen 266
baksana 1623
bakarız 131
bak ne diyeceğim 537
bakacağım 88
bakan 73
bakar mısın 103
bakalım neler olacak 16
bakmadım 27
bakın kim gelmiş 88
bak ne buldum 97
bakalım ne olacak 31
bak baba 73
bakayım 533
bakmak yok 20
bakire meryem 30
bakın şimdi 40
bakmadım 27
bakın kim gelmiş 88
bak ne buldum 97
bakalım ne olacak 31
bak baba 73
bakayım 533
bakmak yok 20
bakire meryem 30
bakın şimdi 40