Bağla Çeviri Portekizce
2,922 parallel translation
Peki, bağla.
Sim, põe-mo em linha.
Bağla beni. Bağla beni.
- Amarra-me!
Bağla onları.
Ponham-nos no ar.
Beni onlara bağla.
Ponham-me no ar.
- Suzanne, bana Ed Wade'i bağla.
- Suzanne, liga-me ao Ed Wade.
Suzanne, Shapiro'yu bağla.
DATA LIMITE DE TRANSFERÊNCIAS - Suzanne, liga-me ao Shapiro.
Shapiro'yu bağla.
Liga ao Shapiro.
Suzanne, Steve Phillips'i bağla.
Suzanne, Steve Phillips.
Bağla.
Amarre-os.
Ve başını bağla.
E tapa a cabeça.
Acil görünüyor. Tamam, bağla bakalım.
Está bem, reencaminha.
Bana Macaristan elçiliğini bağla.
Liga-me à Embaixada Húngara.
Esterhase'ı telefona bağla.
Liga ao Esterhase.
Marshall, İmar Bakanlığını bağla, ne zaman temel atabileceğimizi öğrenmek istiyorum.
Marshall, telefona ao Zoning, quero saber quando começamos a construção.
Bağla.
Passa-mo.
Bağla onu.
Amarrá-lo.
- Bağla onu!
- Amarre-o!
İstihbarat! Bana İstihbarat'ı bağla!
Liguem-me à Secreta!
Hilary, bana Sinekli Olta Balıkçılığı dergisinden Matthew Sweet'i bağla, olur mu?
Hilary, liga-me ao Matthew Sweet da "Pesca com Mosca" sim?
Şu telsizi de benim arabaya bağla.
- E liga este rádio ao meu carro.
Onları birbirine bağla, Piglet.
Ata os bocados todos, Piglet.
Şu piçi bağla.
Amarra esse filho da puta.
Bizi bağla!
O link está de volta!
Lütfen öbür aletleri de bağla.
Por favor, conecte os outros dispositivos também.
Ana bilgisayarı laptopa bağla ve oyuna bağlanmayı dene.
Conecta o portátil ao computador central e tenta fazer login.
Sıkıca bağla anne.
Bem apertado, mãe.
Bilgisayar şirketini ara ve beni doğrudan müdüre bağla.
Liga para a Compuserve e passa-me ao supervisor.
Yaz şunu ve beni müdüre bağla.
Anota e liga-me ao supervisor.
Bu şeyi iyi bağla!
Certifica-te que está firme.
- 91. Üçünü birden, 94'e bağla.
- Levas os 3 e vendo-tos por 94.
65'e çıkar ve bağla.
- Fá-lo subir aos 65 e vende.
Bağla.
Vende.
Hemen Robert Kennedy'yi bağla.
Ponha-me em linha com Robert Kennedy.
Kemerlerini iyi bağla.
Ponham os cintos de segurança.
Kemerini bağla.
Boa viagem.
Ellerini başının arkasında bağla!
Entrelace os dedos atrás da cabeça!
Beni Queen Endüstri Hotel Alpha 4-2 uydusuna bağla.
Liga-me ao satélite Hotel-Alpha-4-2 das Indústrias Queen.
Eric, G'yi hatta bağla.
Eric, conferência com o G nesta linha.
Eric, beni Callen'a bağla.
Eric, liga-me com o Callen.
Nell, Müdür Vance'i bağla bana.
E Nell... Coloque o Director Vance ao telefone.
Emniyet kemerini bağla.
Apertem os cintos.
Kemeri bağla.
Coloca o cinto.
Lincoln'ı bağla.
Liguem ao Lincoln.
Bana Ajan Broyles'ı bağla.
Ligue-me ao agente Broyles.
Ellerini bağla.
Amarre as mãos.
Ellerini bağla!
Amarra as mãos!
Biz sizin göremeyeceğiniz bir bağla bağlıyız.
Estávamos ligados por um fio. Não consegues ver?
- Kemerini bağla.
Aperte o cinto.
Bağla şunu.
Amarra-o apenas.
Bağla şu köpeği.
Amarra-o.
- Bağla şunu.
Vamos atá-lo.