Ben yıkarım Çeviri Portekizce
428 parallel translation
Hemen küllü suyla yıkanın, yoksa ben yıkarım.
Esfregue-se bem com esse sabão, senão esfrego-o eu!
Arabaya getir, ben yıkarım.
Eu lavo-a para si, mas não vou gostar.
- Hayır, ben yıkarım.
- Não, eu faço isso.
Ben yıkarım.
Você lavagem.
- Bulaşıkları ben yıkarım.
- Eu lavo a loiça. querida.
Ben yıkarım.
Eu lavo-a.
Ben yıkarım, küçükler durular.
Eu lavo e vocês podem secar. Está bem?
Şey, Bay Tanner onları yıkayın der. Ben yıkarım.
O Sr. Tanner mandou-me lavá-lo e eu lavei.
Ben yıkarım.
Mas eu lavo.
Dolapta hazır çorba var. Tatlı olarak da elma püresi. - Bulaşıkları ben yıkarım.
Sopa instantânea, bife e fruta em calda.
Bulaşıkları ben yıkarım.
Eu lavo a louça.
- Hayır ben yıkarım.
Não, deixa. Eu trato disso.
Ben yıkarım.
Vou passar isto por água.
- Bulaşıkları ben yıkarım.
- Eu limpo os pratos.
Ben karısıyım.
Fala a Sra. Charles.
Başka bir adamın karısıyım, beni seviyor ve ben de onu.
Sou a mulher de outro homem, que me ama. E eu amo-o.
Ben... ben Maxim'in karısıyım.
Sou a esposa de Maxim.
Ben de aile babasıyım, karımı seviyorum. - Ama bedava biftek ve bira!
Eu também sou homem de família... adoro a minha mulher e os meus filhos, mas, comes e bebes de graça!
- Ben karısıyım, ne istiyorsunuz?
- Sou sua esposa, que deseja?
Ben, karın Gilda'yım.
Sou a Gilda, a tua mulher.
Tavaları bırak. Ben gelince yıkarım.
Deixe pra lavar as panelas quando voltarmos.
Karım bir kaç yıl önce oldu, anlarsınız, ve ben uzun süre yalnız yaşadım.
A minha mulher morreu há vários anos e... Já estive sozinho tempo suficiente.
Ben onun karısıyım, dulu değilim.
Sou mulher dele, não viúva.
Ben Profesörr Goetaborg'ün karısıyım.
Sou a esposa do professor Goetaborg.
Luisa'yım ben, karın. Beni tanımadın mı?
Sou a Luísa, a tua mulher...
Bazen, yatta yemekleri ben pişiririm. Rahatlamak için, altı arabamı da kendim yıkarım.
Fazer as minhas compras, preparar a paparoca no iate e lavar os seis carros, para descontrair.
Ona göre, ben hala Reuben'in karısıyım.
Para ele, continuo a mulher do Reuben.
Bu yıkımı başlatanın ben ya da planımı benimseyen biliadamları olduğu düşüncesini aklınızdan çıkarın.
Não pense que sou eu quem inicia a destruição muito menos os cientistas que aceitaram o meu plano.
Ben karısıyım.
Sou a esposa dele.
Ben de bir fırıncı karısıyım.
Eu sou mulher de padeiro.
Bazıları "ben karısıyım" diyor.
Alguns só dizem que são esposas.
Ben onu her gün yıkarım.
- Lavo-o todos os dias.
Ben karısıyım.
Sou a mulher dele.
- Senin adın, Socha mı? - Doğru, Socha... Ben onun karısıyım.
- Isso mesmo, Socha... e eu sou sua mulher.
Ben, sonuçta, Caesar'ın karısıyım.
Afinal de contas, sou a mulher de César.
O Cornelio ve ben de Rondine, Onun karısıyım.
Este é o Cornelio e eu sou Rondina, a sua mulher.
Ben ve karım dört yıl boyunca Beyaz Saray'da çalıştık.
Trabalhei 4 anos na Casa Branca e a minha mulher também.
Ben de karımı üç yıl önce sonbaharda kaybettim.
Perdi a minha mulher há três anos.
Gerçek bir polis'sen bu karıyı onu arayanlara bırakalım ben de senin bu özgür davranışlarını unutayım.
Se é mesmo polícia entrega-se essa gaja à malta que a procura e eu esqueço tudo o resto.
- Yzb. Sellinger, hangi odada? Ben karısıyım.
- Em que enfermaria está Sellinger?
Karım ve ben uzun yıllar evli kaldık.
Eu e a minha mulher estivemos casados muitos anos.
Ben sadece birleşik kar programıyım.
Sou apenas um programa de contabilidade.
O benim karım. Birisi "Onu kurtarmalıyım" diyecekse o ben olmalıyım.
É minha esposa. "Tenho que tirá-la" é o meu enredo.
Diyelim ki ben çok karışık bir planın parçasıyım.
- Digamos que faço parte de um plano muito complexo.
Ben bunları kıyıya çıkarırım.
Eu levo o material para terra.
Belediye Reisinin karısıyım ben!
Sou a mulher do Presidente da Cämara!
Karım ve ben yıldönümünde fazla masraf etmeyeceğimize uzlaştık.
Uma sala de bilhar para nós os dois. Acho que eu e a Marcy deviamos ter algo que ambos gostássemos.
Ben Steve'in karısıyım.
- Sim, sou o Donald Woods.
Ben onun saygıdeğer diğer karısıyım.
- Sua Alteza, a outra esposa.
Ben karısıyım.
- Sou a mulher dele.
Ben, daha iyisini kurmak için yıkarım.
Eu destruo para construir algo de melhor.
ben yalnızım 40
ben yokum 169
ben yaptım 316
ben yoruldum 32
ben yanındayım 34
ben yatıyorum 81
ben yokken 23
ben yapabilirim 67
ben yaparım 439
ben yaşıyorum 19
ben yokum 169
ben yaptım 316
ben yoruldum 32
ben yanındayım 34
ben yatıyorum 81
ben yokken 23
ben yapabilirim 67
ben yaparım 439
ben yaşıyorum 19
ben yedim 21
ben yapmadım 408
ben yapamam 117
ben yazdım 32
ben yatmaya gidiyorum 66
ben yazarım 25
ben yapayım 56
ben yapmam 40
ben yaşlıyım 30
ben yapacağım 68
ben yapmadım 408
ben yapamam 117
ben yazdım 32
ben yatmaya gidiyorum 66
ben yazarım 25
ben yapayım 56
ben yapmam 40
ben yaşlıyım 30
ben yapacağım 68