English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ C ] / Canımı yakıyorsun

Canımı yakıyorsun Çeviri Portekizce

287 parallel translation
Hayır, canımı yakıyorsun, yapma!
Não, estás a magoar-me! Não!
Canımı yakıyorsun.
Está a magoar-me.
- İki isim söyledin. - Canımı yakıyorsun!
Deu dois nomes!
- Walter, canımı yakıyorsun.
- Walter, me faz mal.
Canımı yakıyorsun!
Martha, está a magoar-me!
Canımı yakıyorsun.
- Estás a magoar-me.
Eddie, canımı yakıyorsun.
Eddie, estás a magoar-me.
Canımı yakıyorsun, Umberto!
Estás a magoar-me, Umberto! Mau!
Canımı yakıyorsun! Kelly!
Estás a magoar-me!
- Canımı yakıyorsun.
- Estás a magoar-me.
Canımı yakıyorsun.
Estás a magoar-me.
Willis, canımı yakıyorsun.
Willis, estás a magoar-me!
Canımı yakıyorsun!
Oh, essa doeu!
Canımı yakıyorsun!
Isso magoa!
- Canımı yakıyorsun.
- Está-me a magoar.
Canımı yakıyorsun!
Está me magoando!
Yeter, yeter... Canımı yakıyorsun.
Bom, chega, chega... lsto dói.
Canımı yakıyorsun.
Você está me machucando.
Gitmeme izin ver, canımı yakıyorsun.
Oh, pelo amor de Deus, James. Confessa então, que é, quem?
- Kes sesini! - Bobby! Canımı yakıyorsun.
Bobby, estás a magoar-me.
Canımı yakıyorsun!
Está a magoar-me! Não!
Yapma! Canımı yakıyorsun!
Párem, estão a magoar-me!
Carlissa, canımı yakıyorsun!
Carissa, estás a magoar-me!
Canımı yakıyorsun.
Magoaste-me.
Canımı yakıyorsun.
Aleijas-me.
Kramer, canımı yakıyorsun.
Kramer, estás a magoar-me!
Canımı yakıyorsun!
Estás a aleijar-me!
Tom, canımı yakıyorsun.
Tom, está me machucando.
Hayır, canımı yakıyorsun.
Não, estás-me a magoar.
Of, canımı yakıyorsun.
Ai, estás-me a aleijar.
Canımı yakıyorsun.
Estás-me a magoar.
Canımı yakıyorsun!
Estás a magoar-me com ele!
Canımı yakıyorsun. Hoşuma gitti.
Estás a magoar-me... e eu gosto.
- Canımı yakıyorsun. Cevap ver lan bana!
- Estás a magoar-me.
Çok az ama. Ama kontrolden çıktıklarında canımı yakıyorsun diyemiyorsun.
Elas às vezes descontrolam-se e não quero dizer : "Estás a magoar-me."
- Ne? Silahı al. - Canımı yakıyorsun!
Apanha a arma.
Canımı yakıyorsun!
Tás-me a aleijar!
Canımı yakıyorsun büyükanne!
Avó, está a magoar-me!
- Canımı yakıyorsun!
- Estás-me a magoar!
Canımı yakıyorsun!
Estás-me a magoar!
- Canımı yakıyorsun!
Socorro!
- Canımı yakıyorsun.
- Estás a magoar-me!
Canımı yakıyorsun!
Está a magoar-me!
Canımı yakıyorsun.
Desculpe.
Canımı yakıyorsun!
Estás a magoar-me!
- Lisa, canımı yakıyorsun!
- Lisa, estás-me a magoar!
- Canımı yakıyorsun!
Estás-me a magoar!
Canımızı yakıyorsun.
Bebam, é o antídoto.
Canımı yakıyorsun.
Foda-se!
Erkek arkadaşımın canını yakıyorsun.
Magoaste o meu namorado.
Yine milletin canını mı yakıyorsun?
Andaste a bater nas pessoas, outra vez?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]