English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ E ] / Elinde ne var

Elinde ne var Çeviri Portekizce

831 parallel translation
- Evet Rittenhouse, elinde ne var?
- Eu pago, Rittenhouse.
Elinde ne var?
Que tens aí na mão?
elinde ne var? Hiçbir şey değil.
- O que tem aí, senhorita?
Hepsini bir araya getir ve elinde ne var
Mistura tudo e vais ver o que dá
Elinde ne var, bir ikili mi?
O que tinha? Um par de duques?
Artık Schmidt de aradan çıktığına göre, elinde ne var ki?
Com o Schmidt afastado, ele está perdido.
Ama savcının elinde ne var?
Mas o caso consiste em quê?
Elinde ne var?
O que tens aí?
Oğlum Tom'ın aleyhinde elinde ne var?
O que tem contra meu filho Tom?
- Doktor, elinde ne var?
- Doutor, o que tem?
Bay Williams'a karşı elinde ne var? Ondan nefret ediyorum.
- O que tens contra ele?
- Pekala, elinde ne var? - Ful.
Muito bem o que tem?
Elinde ne var?
Que você obteve?
" Tekamül etmek istiyorsan, elinde ne var ne yok sat... ve fakirlere yardım et, cennette mükafatlandırılacaksın.
Vá, dê tudo que tem aos pobres e tú terás um tesouro no Paraíso.
Elinde ne var?
Que tens?
- Oynamak için elinde ne var?
- Quanto te resta para apostar?
Elisabet... Elinde ne var?
Elisabet, o que tens aí?
Onu görüyorum mankafa. Elinde ne var?
Eu sei, mas no conjunto, minha besta?
- Elinde ne var?
- O que é que tens?
- O zaman elinde ne var?
- Bem, o que é que vocês têm?
Elinde ne var onu söyle sen.
Diz só o que sabes.
Elinde ne var?
O que é que tens?
- Hodri meydan mı? Elinde ne var? - Hiçbir şey.
- Paga para ver, quantos tens?
- Elinde ne var? - Alarmı çalıştırayım deme sakın.
Nada de alarmes!
- Elinde ne var?
- Que tens aí?
Hey, elinde ne var?
Que tens na mão?
- Fuchek, elinde ne var?
- Fuchek, o que é que tens?
- Rorschach, elinde ne var?
- Rorschach, que tem?
Peki bu Dr Thompson'dan başka, elinde ne var?
E o que é que ele tem mais, para além deste Dr. Thompson?
- Elinde ne var?
- Que tens?
- Elinde ne var?
- Que é que tens?
Sen duyur ama henüz değil. Elinde ne var?
E acho que devias anunciá-lo mas ainda não.
Elinde ne var?
O que ele tem ali?
Elinde ne var? Bilmem.
- O que é que ele leva?
- Annem haklıymış. - Bu adamın elinde ne var böyle?
Que é que o homem tem na mão?
Elinde ne var?
O que é que tens aí?
Elinde ne var?
Então, o que conseguiste?
- Elinde ne var, Russ?
Que descobriram?
Elinde ne var göster bana.
Bem, esta foi por escrever.
- Elinde ne var?
- Que tens para mim?
Ne var bakayım elinde?
Que tens aí?
- Beni durduracak ne var elinde?
- O que pode fazer?
Kadının elinde ne var?
- Quando ela entrou?
Elinde ne türden bir kanıtın var?
Que provas disso é que você tem.
Elinde tam olarak ne var?
E o que é que tem como prova?
Gerçekte elinde ne kadar var?
Quantos tem, na verdade?
- Ne var elinde? - Hiç.
- Que é que tens aí?
Ne var ki RAF, Sovyetlerin elinde bulunan bölgeden ikmâl yapmasına Stalin tarafından izin verilmediği için, onca yükü götüremiyordu.
Mas a RAF não podia levar mantimentos sem autorização de Estaline para se reabastecer em território ocupado pelos soviéticos.
- Peki, şimdi ne var elinde?
- O que é que já tens, Joe?
Braxton'u vuracağız. Elinde ne var ne yok hepsini alacağız.
Vamos tirar tudo que ele tem.
Elinde ne var?
- O que descobriu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]