English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ E ] / Elinizde ne var

Elinizde ne var Çeviri Portekizce

184 parallel translation
Elinizde ne var?
O que tem?
Bana karşı elinizde ne var?
O que tem contra mim?
Saraya gizlice girip kızı mı alacaksınız? Elinizde ne var?
Entrarão no palácio e a resgatarão?
- Elinizde ne var?
O que têm, senhor Mendez?
Şimdi bölgeyi iyice kapatacağım ama bununla savaşmak için elinizde ne var öğrenmeliyim.
Isolei bem aquela área, mas o que temos para combater isso?
Elinizde ne var?
Que descobriu?
İki haftadır bu işle uğraşıyorsunuz, isimlerin yarısıyla görüşmüşsünüz ve elinizde ne var ha?
Duas semanas de trabalho, e resultados?
Elinizde ne var Teğmen?
- Sim. Que se passou, Tenente?
Elinizde ne var?
Que descobriste?
Elinizde ne var?
O que é que temos?
- Elinizde ne var?
- O que tens aí?
Elinizde ne var?
O que é que tens?
- DOE, elinizde ne var?
Serviços de Energia, que têm?
- Elinizde ne var?
- Que descobriu?
- Elinizde ne var?
- Que conseguiu?
Hava ünitesi, elinizde ne var?
Unidade aérea, que têm?
Evet Randall, elinizde ne var?
Randall, o que temos aquí?
Elinizde ne var? Kanıt mı?
Isso que leva aí são provas?
Elinizde ne var?
O que é que o senhor tem?
- Peki elinizde ne var?
- O que sabes?
- Elinizde ne var?
- O que sabes?
- Elinizde ne var, beyler?
- Sim. - O que temos aqui?
- Elinizde ne var?
- Novidades?
- Uzmanlığınız şu an işimize çok yarardı. - Elinizde ne var?
O seu conhecimento dava-nos muito jeito agora.
- Elinizde ne var?
- O que descobriram?
- Elinizde ne var? İnanın ya da inanmayın, Jinto olay yaratabilecek bir şeye dokunmadı ondan başka.
O Jinto não mexeu em nada importante, para além daquilo.
Elinizde ne var?
O que tem aí?
Elinizde ne var? Solunum yetmezliği.
Paragem respiratória.
Elinizde ne var, bay Lash?
O que tem, Senhor Lash?
Elinizde ne var?
O que tem para mim?
Pekala. - Şatafat konusunda elinizde ne var?
O que tem de extravagante?
- Elinizde ne var?
- O que é isso?
Elinizde başka ne var?
Que mais têm?
Öyle olmadığını demedim. Ne de olsa elinizde birçok kanıt var.
Realmente, há provas que apoiam a sua teoria.
Ne var elinizde?
O que é que tem?
- Elinizde başka ne var?
- Que mais têm?
- Ne var elinizde?
- O que descobriu?
Elinizde ne var? Bazı kötü haberler.
O que foi?
Elinizde ne bilgisi var?
Que informação que você tem?
Elinizde ne gibi bir hile var, Bayan Holt?
Que truques tem na manga, Miss Holt?
- Elinizde başka ne var?
- Que mais é que tens?
Peki elinizde tam olarak ne var?
- Como justificam a exaustão de recursos?
- Elinizde ateşli silah olarak ne var? - Şey..
Quantas armas de fogo têm?
Elinizde ne kanıt var?
Que provas têm?
Elinizde ne kadar var?
Quanto é que têm?
Elinizde ne var?
Bem, eu tenho uma lista de coisas para si.
Elinizde bir itiraf var, tamam mı, öyleyse şimdi ne olacak?
Você tem a confissão, tudo bem, então o que acontece agora?
Ne var elinizde?
O que tem aí?
Elinizde ne var bakalım.
O que têm?
Elinizde ne var?
O que diz aí?
Ve elinizde gösterebileceğiniz ne var?
E que alcançaram?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]