English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ G ] / Gidelim beyler

Gidelim beyler Çeviri Portekizce

215 parallel translation
Gidelim beyler.
Vamos malta.
Zamanımız yok. Gidelim beyler.
Temos pouco tempo.
Hadi, gidelim beyler.
Vamos embora homens.
Gidelim beyler!
Vamos, homens!
Haydi gidelim beyler. "G" 60.
Vamos lá, homens. "G" 60.
Gidelim beyler.
Vamos, cavalheiros.
Haydi gidelim beyler!
Depressa! Não se atrasem.
Pekala. Gidelim beyler!
Ora bem, vamos, pessoal.
Gidelim beyler.
Vamos, rapazes.
Konferans odasına gidelim beyler. Size nasıl yardımcı olacağımızı anlatırsınız.
Vamos para a sala de conferências e fala-me lá do seu assunto.
- Hadi gidelim beyler! - Hadi, adamım!
Vamos embora, manos!
- Anladım. Gidelim beyler.
Vamos lá, rapazes.
Tamam, gidelim beyler.
Levanta. Vamos, rapazes.
Gidelim beyler.
Vamos, meus senhores.
Gidelim beyler.
Vamos, Srs.
Haydi, gidelim beyler...
Vamos a isto, rapazes...
Gidelim beyler.
Embora, malta.
Gidelim beyler!
Pessoal!
- İyi işti beyler. Hadi gidelim buradan.
Bom trabalho homens, vamos sair daqui.
- Beyler lütfen sırayla gidelim.
- Meus amigos, por favor. Vamos por ordem.
Pekala beyler, gidelim!
Acabou, vamos embora!
Gidelim, beyler!
Vamos, meus senhores.
Gidelim, beyler.
Venham!
Gidelim, beyler.
Vamos, cavalheiros.
Gidelim, beyler.
Vamos lá.
Pekâlâ, beyler, gidelim.
Muito bem, homens. Vamos.
Peki, beyler, eve gidelim.
Muito bem, pessoal, para casa.
Evet beyler, hadi Mars'a gidelim.
Bem, senhores, vamos para Marte.
Bu beyler de birkaç dakika daha bekleselerdi. - Gidelim.
Estes deviam ter esperado mais 3 minutos.
Pekala beyler, gidelim.
Ok, Vamos lá, homens.
Pekala beyler inin atlardan. Gidelim.
Muito bem, homens, desçam dos cavalos e vamos procurar.
Gidelim, beyler.
Vamos bacanos.
Beyler, gidelim.
Muito bem, vamos lá.
- Hadi beyler gidelim.
- Vamos buscar o desgraçado.
Gidelim beyler
Vamos, rapazes.
Gidelim, beyler.
Vamos, senhores.
Haydi beyler, gidelim artık!
Toca a andar!
- Hadi gidelim, beyler.
- Vamos então, senhores.
Koş. Pekâlâ beyler, hadi gidelim. Köpeği takip edin.
Saia de cima de mim!
Naber beyler? Gidip şu piçin beynini dağıtalım. Gidelim.
E aê, caras?
Beyler! . Bu kamyonu alıp gidelim.
Senhores levamos o caminhão.
Gidelim, beyler.
Sou pai dele!
Gidelim soylu beyler!
Avante, pois, viris cavalheiros!
Pekala, hadi gidelim, beyler.
- Bom, vamos a isto, rapazes.
Hadi gidelim, beyler.
Vamos.
Pekala beyler, gidelim.
Muito bem, pessoal, vamos embora.
Pekala beyler, gidelim.
Muito bem, gente. Vamos.
Hadi gidelim, beyler.
Vamos, senhores!
Gidelim, beyler.
Vamos embora.
Beyler gidelim haydi.
Vamos rapazes. Vamos.
Pekala, iyi iş. Gidelim, beyler.
Bom trabalho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]