English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ G ] / Gidiyorsun

Gidiyorsun Çeviri Portekizce

21,499 parallel translation
Nereye gidiyorsun?
Onde é que vais?
Kamp yapmaya mı gidiyorsun?
Vais acampar?
- Nereye gidiyorsun öyleyse?
Onde é que vais?
Nereye gidiyorsun?
Simon! - Aonde vais?
- Alec! Nereye gidiyorsun?
Alec aonde vais?
- Nereye gidiyorsun? - Onu tutmaya devam edin.
- Onde pensas que vais?
Yolun yanlış tarafında gidiyorsun.
Está a conduzir do lado errado da estrada.
Nereye gidiyorsun?
Onde vai?
- Nereye gidiyorsun?
Onde pensas que vais?
Nereye gidiyorsun, atlı kız?
Onde vais, Cavaleira?
Nereye gidiyorsun?
Para onde vais?
- Bekle, şimdi mi gidiyorsun?
- Vai-se embora agora?
Harika gidiyorsun tamam mı?
Estás a sair-te bem.
- Nereye gidiyorsun?
- Onde vais?
Nereye gidiyorsun?
Onde vais? Detective!
- Nereye gidiyorsun?
- Onde vais? - Porque perguntas?
Benimki gibi bir hayat yaşadıysan cehenneme gidiyorsun.
Bom, se viveste uma vida como eu vivi, tu vais parar ao inferno.
- Nereye gidiyorsun?
Para onde vais?
L.A.'e kendini yeniden şekillendirmek için geldiğini iddia ediyorsun ama bence, bir şeyin farkına vardığın her seferde yanlış yöne gidiyorsun.
Clamas que vieste para L.A. para te reinventares, mas todas as vezes quando acho que atingiste um momento de realização, vais exactamente na direcção errada com ele.
Nereye gidiyorsun?
Aonde vais?
- Nereye gidiyorsun?
- Aonde vais? - Aonde vamos...
- Nereye gidiyorsun?
Para onde vais? Vais descer?
Eve gidiyorsun sanıyordum.
Pensei que estavas a regressar a casa de avião.
Nereye gidiyorsun?
Aonde vão?
Hey! Nereye gidiyorsun?
Onde vai, raios?
Nereye gidiyorsun?
Onde vais? Quero subir.
- Bu kadar hızlı nereye gidiyorsun?
Aonde vais tão depressa?
Peki işe nasıl gidiyorsun?
Então como vens trabalhar?
- Nereye gidiyorsun kedicik?
Aonde vais, gatinha?
- Nereye gidiyorsun kedicik?
Aonde vais, gatinha? Acabou-se.
Lolly, nereye gidiyorsun?
Aonde vais?
Nereye gidiyorsun?
Ir para onde?
Bak, dur. Nereye gidiyorsun?
Espera.
Peki nereye gidiyorsun?
Então, vais para onde?
- Dükkana mı gidiyorsun? - Evet.
Vais para a loja?
Nereye gidiyorsun?
Para onde vai?
Harika gidiyorsun. Derin nefes al sadece.
Respira fundo.
- Nereye gidiyorsun?
Onde você está indo?
- Nereye gidiyorsun?
Onde vais?
- Evet, gidiyorsun. Albert Lin'den haberi var.
Ele sabe sobre Albert Lin.
Nereye gidiyorsun? Yaklaşık 15 dakikan var Hayatınızı kurtarmak ve izlerimizi korumak için.
Tenho 15 minutos para te salvar e encobrir o nosso rasto.
Artık orospu almak için pazara mı gidiyorsun?
Agora vais comprar as putas ao mercado ou quê, sacana?
Eve gidiyorsun.
Vai para casa.
Sen nereye gidiyorsun Jack?
Onde vais, Jack?
Nereye gidiyorsun Norman?
Aonde é que vais, Norman?
- Bu gece buradan gidiyorsun.
Vais-te embora esta noite.
Bir dakika, nereye gidiyorsun?
Espera, onde vais?
Bensiz bir yere mi gidiyorsun?
Ias a algum sitio sem mim?
- Nereye gidiyorsun?
- Aonde vais?
Nereye gidiyorsun?
- Infectados!
Nereye gidiyorsun?
- Onde vais?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]