English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ H ] / Hayatindan

Hayatindan Çeviri Portekizce

17 parallel translation
Raghu senin hayatindan uzaklasmadan... Arkaya park ettigim arabaya otur ve git burdan.
Antes que o Raghu desapareça da tua vida para sempre, senta-te no carro que estacionei lá atrás e vai-te embora.
Bu odadan ve hayatindan temelli cikacagim.
Embora deste quarto, e embora da tua vida.
Cocuklarin Lig yararlarini yapicagim. June'nun iyice yerlestigine emin olucagim. Temel atma töreni konusmana bir geçis yapicagim ve sonsuza kadar hayatindan çikicagim.
Irei à festa para a Liga das Crianças, deixarei a June preparada, revisarei o seu discurso para o início da obra e sairei da sua vida para sempre.
Bir sivilin tüfek alip kendisine ates edeceginden korkup hayatindan endise eden bir asker varsa uluslararasi kurallar bir ise yaramaz.
Regras internacionais não funcionam quando soldados estão constantemente temendo por suas vidas Preocupados que um civil pode pegar um rifle e atirar neles
Geladalarin hayatindan bir gun, onlarin yasam mucadelesini de ozetler.
Um dia na vida de um Glacial revela como eles aceitaram o desafio.
Alisilagelen evinden, alisilagelen hayatindan ve alisilagelen benliginden bile uzaklasmak.
Longe da casa normal, da vida normal, e, afinal, da sua forma de ser normal.
Sen toy çocuk, anneni tekrar kazanabilmek için beni çilgin oyununa dahil edip erkek arkadasina baski yaparak onun hayatindan çikarmami sagladin.
Que és uma "criança-adulta" que me usou no seu enredo demente... para empurrar o namorado da tua mãe para fora da vida dela para a recuperares?
Kizinin hayatindan.
Na vida de sua filha.
Özel hayatini is hayatindan ayri tutarsin.
Mantemos a vida pessoal separada da vida profissional.
Bize bir hikaye anlat hayatindan. Önemli olan birseyi.
Conta-nos um episódio da tua vida, algo que seja importante.
HILDEGARD von BINGEN'in HAYATINDAN
VISÃO Da Vida de Hildegarda de Bingen
Torununun hayatindan bahsediyoruz burada.
Trata-se da vida do teu neto.
BÜYÜDÜĞÜNDE HAYATINDAN ENDİŞE DUYUYORUM
TEMO PELA VIDA DELA QUANDO FOR MAIS VELHA
Bazen bunu hayatindan hic cikaramadigini dusunuyorum.
Às vezes acho que ele nunca deixou aquela vida.
KAYIP HAYATINDAN ENDİŞE EDİLİYOR
Desaparecida em Perigo Teresa Halbach
Söyle devam ediyor, "Kendisi, hayatindan kesitleri kendine özgü bir dolaysizlik ve etkili bir duygusal animsamayla anlatip okuyucularini tetikte tutarak sikintilarini bize aitmis gibi yasamamizi saglamayi bilen bir yazar."
"O Sr. Malco é um escritor que sabe manter os leitores interessados ao recontar episódios da sua vida de forma tão imediata e específica, uma reconstrução emocional vívida, que permite ao leitor vivenciar a angústia como se fosse dele próprio."
Her seyi hayatindan aliyorsun.
Usas tudo da tua própria vida.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]