English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ I ] / Iyiyim efendim

Iyiyim efendim Çeviri Portekizce

162 parallel translation
- Gayet iyiyim efendim.
- Muito bem, senhor.
- Daha iyiyim efendim.
- Muito melhor, senhor.
- Iyiyim efendim.
- Óptimo, senhor.
- Oldukça iyiyim efendim, sağolun.
- Oh, tudo bem, senhor. Obrigado.
Şimdi iyiyim efendim, eğer bir deneme daha yapmak isterseniz...
Se quer recomeçar, senhor... estou pronto.
- Hayır, aslında çok iyiyim efendim.
- Não, sinto-me muito bem, sir.
- İyiyim efendim.
- Estou bem.
- Evet efendim, artık iyiyim doktor.
- Sim, senhor. Jà estou bem, doutor.
- İyiyim efendim.
- Vou indo, senhora.
Hayır- - İyiyim, efendim.
Não é nada.
İyiyim, teşekkür ederim efendim.
Muito bem, obrigado, senhor.
- İyiyim efendim, bir şeyim yok.
- Estou, senhor. Estou bem.
- Evet, efendim! - Ben iyiyim.
Levem-no para a capela!
- Ben iyiyim, efendim. Verilenler haricinde pijamalarınızın altına kısa şort giymek yok.
Em homenagem aos novatos, sem calções sob os pijamas.
Ben iyiyim, efendim. Çocuklar da iyi.
Eu estou bem e os rapazes também.
Şey yani, evet efendim, çok iyiyim.
Bem... sim, Professor, estou bem.
İyiyim efendim, bir şeyim yok.
Nada meu Comandante. Está tudo bem.
- Nasılsın? - İyiyim, efendim.
- Como tem passado?
Sanırım bu işte iyiyim, efendim.
Acho que sou bom nisso, senhor.
İyiyim efendim, iyiyim.
Óptimo, meu pai. Óptimo.
- İyiyim efendim.
- Estou bem, meu pai.
- İyiyim efendim.
- Muito bem, meu pai.
- Teşekkür ederim, iyiyim, efendim.
- Bem, obrigado.
İyiyim efendim.
- Sim, senhor.
İyiyim efendim.
Estou bem, senhor.
İyiyim, efendim.
- Parece apto.
- İyi misin? - İyiyim, efendim.
- Estás bem, Peter?
Hayır, efendim, gayet iyiyim.
- Não senhor.
- Nasılsınız, efendim? - İyiyim, efendim.
muito prazer.
- Evet, efendim, Ben iyiyim.
- Sim, senhor. Estou bem.
İyi misiniz, efendim? İyiyim.
- O senhor sente-se bem?
Ben iyiyim, efendim!
Está tudo bem, meu sargento!
- İyiyim, efendim.
- Tudo bem, chefe.
- İyiyim efendim.
- Óptimo.
- İyiyim efendim.
- Como vai, Gallagher?
İyiyim, efendim.
Vou bem, senhor.
- Ben iyiyim, efendim.
- Estou bem de pé.
Teşekkür ederim, efendim. Ben iyiyim.
- Não quero, obrigada.
- Gayet iyiyim, Efendim.
- Perfeitamente, senhor.
- İyiyim, efendim.
- Bem, sir.
- Çok iyiyim, efendim.
- Bem, obrigado, senhor.
- İyiyim, efendim.
- Bem, senhor.
- Daha iyiyim, efendim.
- Melhor, comandante.
Kuzu yalağı? Hayır, efendim, böyle iyiyim.
Nada, obrigado.
- İyiyim, efendim.
- Estou bem.
— İyiyim efendim.
- Estou bem, senhor.
İyiyim, efendim.
Bem, Senhor.
- Hayır efendim. Ben iyiyim.
- Não, senhor, estou bem.
İyiyim efendim, kalabilirim.
Estou bem, sir. Posso continuar.
İyiyim, efendim.
Bem, senhora.
İyiyim efendim. Şey.
Bem obrigado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]