Kapa lanet çeneni Çeviri Portekizce
353 parallel translation
Kapa lanet çeneni!
Cala-me essa boca, porra!
Kapa lanet çeneni!
Venha! Cale a boca.
Sessiz kalma hakkına sahipsin. Kapa lanet çeneni.
Tens o direito de ficar calado, por isso cala-me a merda da boca.
Kapa lanet çeneni!
Vai-te foder!
- Kapa lanet çeneni ve sadece uç, Tom!
- Cala a merda da boca e pilota, Tom.
Biliyorsun ki kimsenin ağzına sı.amazsın, Herbie o yüzden kapa lanet çeneni.
Fodes sozinho, filho da puta. A única coisa que podes fazer é utilizar esses cinco dedos da tua mão.
- Onu görmedin bile o yüzden dişlerini dökmeden kapa lanet çeneni!
- Por que não tens nada? Mostra-me os teus cartões. Não os trago comigo.
Kapa lanet çeneni!
Cala-me essa boca!
Kapa lanet çeneni, Jake!
Cala-me essa boca, Jake!
Kapa lanet çeneni.
Caluda!
Gerçek aşk. Kapa lanet çeneni.
Amor verdadeiro.
Kapa lanet çeneni.
Cala-te.
Kapa çeneni ve şu lanet olası kolu indir!
Vamos! Nós ainda podemos sair daqui!
Kapa çeneni, lanet olsun!
Cale-se, maldito seja!
- Kapa lanet olası çeneni!
- Cale essa matraca dum raio!
Ah, kapa şu lanet çeneni!
Porra, cala a boca!
Lanet çeneni kapa da yaylan burdan!
Que se fodam! E a sua arrogância também!
Kapa o lanet çeneni.
Cala-te.
Kapa o lanet olası çeneni!
Nada! Feche a maldita boca!
- Kapa çeneni yoksa lanet kafanı havaya uçururum.
Cale-se ou estouro seus miolos!
Ya bize bi iyilik yap ve kendini öldür ya da lanet çeneni kapa!
Faz-nos um favor e mata-te, ou então cala-te!
Lanet olası çeneni kapa.
Vê se te calas!
Kapa şu lanet çeneni!
Cala a boca!
Kapa şu lanet çeneni!
Cale-se!
Kapa lanet çeneni. Kapa lanet çeneni!
Calem-se!
Kapa çeneni ve lanet olası evini boya!
Cala-te e pinta o raio da casa!
Kapa şu lanet çeneni.
Cala-te!
Lanet çeneni kapa Hamilton!
Ei, caluda Hamilton.
Çeneni kapa ve şu lanet direksiyonu düzgün kullan!
Cala-te e acelera!
Kapa lanet çeneni, kahrolası herif!
Cala a boca, filho da puta!
Kapa şu lanet çeneni!
Calem-se
- Kapa şu lanet çeneni diyorum!
- Cala-te, já disse!
Kapa çeneni lanet olası hayvan.
Cala-te, seu monte de merda!
Joey, lütfen... bebeği almama izin ver, sonra gideceğiz. Lanet çeneni kapa!
Deixe-me levar o bebê e nós iremos.
Kapa lanet çeneni.
- Cala-te ok?
Mızmızlanman yetti artık! Kapa o lanet çeneni artık!
Estou farto, cala a boca.
- Kapa şu lanet çeneni!
- Cala-te! Cala essa boca!
Kapa şu lanet çeneni!
- Cala essa bocarra!
Lanet çeneni kapa!
essa boca!
- Lanet çeneni kapa, pislik.
Fecha a matraca, seu monte de merda!
Kapa çeneni! - Haydi lanet herif!
Venha!
- Kapa lanet olası çeneni! 90 metre ve yaklaşıyorlar!
Estão a 90 metros e a aproximarem-se!
Kapa şu lanet çeneni!
Cale-se de uma vez!
O lanet çeneni kapa.
Cala a boca!
- Kapa şu lanet çeneni, Sue!
- Só sabes chorar!
- Şu lanet beni kızdırdı. - Kapa çeneni.
- Ele estava a chatear-me!
- Kapa şu lanet çeneni!
- Cala-te!
Kapa şu lanet çeneni.
Cale-se!
- Sen kapa çeneni lanet şişko.
- Cala-te tu, gordo da merda!
Çeneni kapa ve lanet olası işini yap!
- Cala-te e faz o teu trabalho!
- Sana lanet çeneni kapa dedim O'Neil.
- Disse para calar a boca.