English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ K ] / Kes

Kes Çeviri Portekizce

33,613 parallel translation
- Kes sesini!
- Cala-te!
Yalan söylemeyi kes diyor!
Tens de parar de mentir!
Saçmalığı kes. Kim olduğunu biliyorum.
Deixa-te de tretas, sei quem tu és.
Neler olduğunu görmemiz gerek. Yayını kes.
Precisamos de ver o que está a acontecer.
Lütfen kes şunu. Tamam mı?
Por favor, pare.
Sesini kes, Rachchu!
Cala-te, Rachchu!
- Kes sesini.
- Cala-te!
Kes sesini... bu sayıları nereden buldun?
Cala-te. De onde conseguiste estas matrículas?
Kes sesini... sallanma... seni serseri.
Cale-se. Pare de se babar, seu patife.
Hayır, kes şunu, Rachana!
Não, pare, Rachana!
Kes sesini!
- Cala-te.
Beni korumaya çalıştığını anlıyorum ama kes şunu.
Sei que estás a tentar proteger-me, eu percebo, mas para com isso.
kes şunu.
- Pára com isso.
Ov, Jill, kendini utandırmayı kes.
Jill, pára de te envergonhares.
Lütfen kes "Kafayı yemiş" demeyi.
Pára de dizer "confuso".
- Kes şunu. - Ne dediğini anlamıyorum.
- Pára com isso, pára, pára.
Konuşmayı kes.
Pare de falar agora mesmo.
Hele bir kes, içeri seni öldürmekten gireyim!
Se tocares no meu cabelo, irei preso pelo teu homicídio.
Karşı koymayı kes yoksa pişman olursun.
Parai de resistir ou ides arrepender-vos.
Lütfen, kes şunu.
Parai com isso, por favor.
Kes, onu rahat bırak!
Pára, deixa-a em paz!
O nedenle sızlanmayı kes ve istediğimizi yap.
Por isso, não digas nada. Consegue isso.
Kes şunu!
Pára com isso!
Tanrım! Bu kadar gergin olmayı kes.
Deixa de estar tão nervosa.
Kes şunu!
Pára!
- Durum gayet iyi gidiyor gibi. - Kes sesini!
- Parece estar a correr bem.
- Kes sesini ihtiyar.
Cala-te, velhote.
Kes şunu.
Para.
- Şunu söylemeyi kes!
- Pára de dizer isso!
Kes şunu!
Pára com isso.
Kes şunu Jackson.
Pára com isso, Jackson. Não.
Kes bakalım, tatlım.
Leva-a para casa.
Sorular sormayı kes ve ben de yapmana izin vereyim.
Bom, pára de fazer perguntas que eu deixo-te fazê-la.
- Kes sesini Wynonna ve yürü.
- Cala-te e continua a andar.
- Kes şunu.
- Isso é muito...
- Konuşalım, tamam mı? - Kes sesini.
- Podemos conversar, está bem?
Kes sesini.
- Cala-te.
Meg, kes şunu.
Meg, para.
- Asher, onu koklamayı kes.
Asher, para de o cheirar.
Sen kes!
Para!
Gözlerini kes!
Arranca-lhe os olhos!
Kes sesini!
Cala a boca!
Kes şunu!
Parem com isso!
Kes şunu, Naza!
Pára com isso, Naza!
Kes onu kes!
Abram-no!
Saçmalık kes.
- Anda.
- Valerie, kes şunu!
- Valerie, pare com isso!
Zırvayı kes yahu!
Deixa-te de merdas.
- Norman, kes şunu.
Norman, pára com isso.
Kes şunu!
Para!
Kes şunu.
Já chega.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]