Kutuda ne var Çeviri Portekizce
188 parallel translation
- Kutuda ne var?
- Que tem na caixa? - Que disse?
- Kutuda ne var?
- O que é que tem o pacote? - Uma surpresa.
- O kutuda ne var.
- O que tens aí na caixa?
- O kutuda ne var?
- Que tens na caixa?
- Kutuda ne var?
O que tem nessa caixa?
Kutuda ne var?
Que contém a caixa?
Merhaba baba. Kutuda ne var?
- Pai o que está dentro da caixa?
- Kutuda ne var?
- E o que tens na caixa?
- Kutuda ne var?
- Que está na caixa?
O kutuda ne var?
O que existe naquele contentor?
Bu kutuda ne var, kadın?
O que escondeste nesta caixa?
Kutuda ne var?
Que tem na caixa?
Kutuda ne var?
Essa caixa tem o quê dentro?
En azından nefret ettiğim, Kutuda ne var?
Pelo menos antes. O que há nessa caixa?
Kutuda ne var?
Que tens dentro da caixa?
- Kutuda ne var, tatlım?
- O que tem na caixa, querido?
Hey bayım, kutuda ne var?
O que tem na caixa?
- Kutuda ne var?
O que está na caixa?
Koridordaki büyük kutuda ne var?
E o que é aquela caixa enorme no corredor?
Kutuda ne var?
O que tem a caixa?
- Hey! Kutuda ne var?
O que está na caixa?
Kutuda ne var.
O que está na caixa?
Kutuda ne var?
O que tem na caixa?
- Bunlar kutsal mı? - Kutuda ne var Bayan?
- O que está na caixa, senhora?
Medyumluk bir şeylerin içini görebilmektir, örneğin... babanın eve getirdiği büyük kutuda ne var?
"Psíquico" é quando se vê através das coisas, por exemplo : O que está naquela caixa enorme que o pai trouxe para casa?
- Kutuda ne var?
- Que é que tem nessa caixa?
Kutuda ne var bir baksana anne.
Vê o que está dentro da caixa, mãe.
- Kutuda ne var?
- Que há dentro do caixão?
- Lanet kutuda ne var?
- O que está dentro do caixote?
Rossi, kutuda ne var?
Rossi, o que está na caixa?
Fez, kutuda ne var?
Fez, o que é que está na caixa?
Kutuda ne var?
O que está nessa caixa?
- Kutuda ne var?
O que é essa caixa?
- O kutuda ne var?
- O que tens nessa caixa?
Kutuda ne var?
O que é que tem a caixa?
Kutuda ne var?
O que tens na caixa?
- O kutuda ne var?
- O que tem na caixa?
Kutuda ne var?
Então o que trazes na caixa?
Kutuda ne var tatlım?
- Não, não... - O que tem a caixa?
- Kutuda ne var, söyle. - Adelle.
- Diz-me o que há na caixa!
Kutuda ne var Tom?
O que é que está na caixa, Tom?
Kutuda ne var?
O que há na caixa?
- Kutuda ne var?
- O que tens na tua caixa?
- Kutuda ne var?
- O que está na caixa?
O kutuda ne kadar yiyecek var Neb?
Quanta comida há nessa caixa?
- Kutuda ne var?
- O que tens na caixa?
Kutuda ne var?
É Naquadah.
Peki parmakizlerinizin Laura'nın gömüldüğü kutuda ne işleri var
Porque é que as suas impressões estão na caixa em que a Laura foi enterrada?
Kutuda ne var anne?
O que está na caixa, mãe?
- Kutuda ne var?
- O que está nessa caixa?
Kutuda ne var?
O que está na caixa?
ne var ne yok 320
ne var 4237
ne var ki 145
ne var bunda 130
ne var ki bunda 23
ne var orada 75
ne var burada 20
ne varsa 17
ne var yani 22
ne var biliyor musun 75
ne var 4237
ne var ki 145
ne var bunda 130
ne var ki bunda 23
ne var orada 75
ne var burada 20
ne varsa 17
ne var yani 22
ne var biliyor musun 75
ne vardı 185
ne var içinde 24
vardı 193
varoş 16
vargas 68
vardır 53
varmış 24
var mı 248
var mısın 123
var ya 32
ne var içinde 24
vardı 193
varoş 16
vargas 68
vardır 53
varmış 24
var mı 248
var mısın 123
var ya 32
varsın 16
varım 207
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
varım 207
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23