English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ N ] / Ne hoşgeldiniz

Ne hoşgeldiniz Çeviri Portekizce

109 parallel translation
Karl Marx Universitesi'ne hoşgeldiniz.
Bem-vindos à Universidade de Karl Max.
Cheyenne Sosyal Klübü'ne hoşgeldiniz.
Bem-vindos ao Club Social Cheyenne.
İnfaz Evi'ne hoşgeldiniz.
Bem vindo à Casa da Forca.
Şarbon Kalesi'ne hoşgeldiniz.
Bem-vindo ao Castelo de Antraz.
Cristobal Kalesi'ne hoşgeldiniz, Albay.
Bem-vindo ao Forte Cristobal, Coronel.
Rand Memorial Hastanesi'ne hoşgeldiniz.
Bem-vindo ao Rand Memorial Hospital.
Görevli Eğitim Merkezi'ne hoşgeldiniz.
Bem-vindos ao Centro de Formação de Monitores.
Doğu Kıyısı Tütün Üreticileri Şehir Meclisi Küçükler Ligi Para Düşürme Şöleni'ne hoşgeldiniz.
Benvindos ao Dia do Dinheiro das Pequenas Ligas do Município... dos Cultivadores de Tabaco da Costa Leste.
Bayanlar ve baylar, Biff Tannen Müzesi'ne hoşgeldiniz.
Senhoras e senhores, bem-vindos ao Museu Biff Tannen.
Bayanlar ve baylar, her yıl düzenlenen 9. Oglethorpe Yardım Şenliği'ne hoşgeldiniz.
Senhoras e senhores benvindos ao Nono Festival Anual de Caridade Oglethorpe.
Merhaba, ben Doug Llewelyn, "Halkın Meclisi" ne hoşgeldiniz.
Bem vindo ao "Tribunal do Povo".
İyi günler, "Ne hissediyorsanız onu yapın" festivaline hoşgeldiniz.
Boa tarde e bem vindos ao "Festival Faz o que te apetece".
Uluslararası Kum Kulübü'ne hoşgeldiniz.
Bem-vindos ao Clube Internacional da Areia!
Adair Üniversitesi'ne hoşgeldiniz.
Bem-vindos à Universidade de Adair. Sou o professor Higgins.
"Ejderha Ülkesi'ne Hoşgeldiniz."
"Bem vindo ao pais dos dragões."
Fran'ın Yeri'ne hoşgeldiniz.
Bem-vindo ao Fran, como posso ajudá-lo?
Hoşgeldiniz. Barış Festivali'ne hoşgeldiniz.
Bem-vinda ao Festival da Paz.
İnançlı Kadınlar Müzayede Gecesi'ne hoşgeldiniz.
Bem-vindos ao Leilão da Nossa Senhora da Fé.
Tarihi Sosyete Müzayedesi'ne hoşgeldiniz. İlk parçamız 17.yy'a ait altın yaldızlı vazo.
Bem vindos ao Leilão da Sociedade Histórica, o nosso primeiro objecto um vaso de ouro do século 17,
Yeni Weir Organ Nakli Merkezi'ne hoşgeldiniz.
Bem-vindo ao novo Centro de Transplante Weir.
Yerine Koyma Teknolojisi'ne hoşgeldiniz.
Obrigado por visitar as Tecnologias de Substituição.
Yerine Koyma Teknolojisi'ndeki yeni Weir Organ Nakil Merkezi'ne hoşgeldiniz.
Bem-vindo à nova sede do Centro de Transplante de Órgãos Weir aqui, nas Tecnologias de Substituição.
Yerine Koyma Teknolojileri'ne hoşgeldiniz.
Obrigado por visitar as Tecnologias de Substituição.
Bayanlar ve baylar, | Parr Harabeleri'ne hoşgeldiniz.
Bem-vindos às Ruínas Parr, senhoras e senhores.
Bayanlar ve baylar, Parr Harabeleri'ne hoşgeldiniz.
Senhoras e senhores, bem-vindos às "Ruínas do Parr".
- 23.Geleneksel Roswell Tatil Şöleni'ne hoşgeldiniz!
Bem vindos ao 23º Desfile Anual de Roswell.
Sandy Cove Oteli'ne hoşgeldiniz.
Bem-vindo ao Sandy Cove Hotel.
İntihar Klübü'ne hoşgeldiniz.
Bem-vindo ao clube do suicidio.
Waterville Şehir Hapishanesi'ne hoşgeldiniz.
Sejam bem-vindos à Penitenciária Estadual de Waterville.
"Buford T. Pusser Ülkesi"'ne hoşgeldiniz.
Bem-vindo ao "Buford T. Pusser County."
Dünyalı Pizza Evi'ne hoşgeldiniz.
Bem vindos à Pizzaria Terra.
Açık Mike Gecesi'ne hoşgeldiniz.
Bem-vindos à Noite Aberta.
Daha iyi olmamıştı. Western Hysteria Oteli'ne hoşgeldiniz.
Bem-vinda ao hotel Western Hysteria.
Atlantis Şehri'ne hoşgeldiniz.
Seja bem-vinda à cidade de Atlantis.
Merhabalar, Peter Griffin'in Yandan Göğüs Saati'ne hoşgeldiniz, Eskiden TV'ler çok güzel kısmi çıplaklıklar gösterirdi.
Olá e bem-vindos a Peito de Perfil de Peter Griffin, uma magnífica retrospectiva da nudez parcial que a televisão nos oferecia.
Buraya yeni gelmiş olanlarınız kızlar, oğlanlar ve karanlıkta oturup kendini kandıran diğer varlıklar, Mahşer Yeri'ne hoşgeldiniz.
Para aqueles que chegaram só agora, bem vindos ao destino, rapazes e raparigas e... seja quem for que está aí sentado no escuro a enganar-se a si próprio.
River Rock Kumarhanesi'ne hoşgeldiniz.
Olá e seja bem vindo ao River Rock Casino.
Huzur Denizi'ne hoşgeldiniz, 1969'da, 20 Temmuz'da,... komutan Neil Armstrong bir insan için küçük,... insanlık için büyük bir adım attı.
Bem-vindos ao Mar da Tranquilidade, onde a 20 de Julho de 1969, o comandante Neil Armstrong deu um pequeno passo para o homem um salto gigantesco para a humanidade.
Doğumun Mucizesi'ne hoşgeldiniz.
Bem-vindos ao Milagre do Nascimento.
"CLAREMONT BAY SAĞLIK KULÜBÜ'NE HOŞGELDİNİZ"
BEM-VINDO AO HEALTH CLUB DA BAÍA DE CLAREMONT
Efsanevi Midcity Polis Akademisi'ne hepiniz hoşgeldiniz.
Serei o primeiro a dar-vos as boas vindas à fabulosa Academia de Polícia da Cidade.
NIAGARA ŞELALESİ'NE HOŞGELDİNİZ! DÜNYANIN BALAYI BAŞKENTİ!
CATARATAS DO NIAGARA LUAS-DE-MEL
Helens'a hoşgeldiniz. Ne alırdınız?
Bem vindos a Helen's. O que desejam?
Ne kadar değersiz olsa da, hoşgeldiniz.
Por insignificante que seja, bem-vindos.
Merhaba Çete! Sex Dersi'ne hoşgeldiniz
Bem-vindos à Educação Sexual.
Peki. Şeye hoşgeldiniz. Ne haltsa burası işte.
Bemvindo à coisa, seja lá o que for.
Hoşgeldiniz, sizi görmek ne güzel.
Oh, meu Deus. Olá.
Gündüz Hayvan Partisi'ne hoşgeldiniz.
APRESENTADO POR... Bem-vindos.
"Herşeyin Teorisi" ne ( TOE'ya ) hoşgeldiniz.
- Não.
İlk binicilerimize ne söyleriz, biliyor musunuz, hoşgeldiniz- -
- Sabem o que falamos ao primeiro grupo de concorrentes... bem-vindo ao nosso...
Benim adım Doktor Favreau... ailemin adına... Mutlu Evlilik Evi'ne, hoşgeldiniz diyorum.
Eu chamo-me Dr. Favreau, e em nome da minha família, quero dar-vos a todos as boas-vindas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]