Parayı ver Çeviri Portekizce
953 parallel translation
Parayı ver ona.
Paga-lhe.
- Parayı ver.
- Dêem-lhe a massa.
Parayı ver.
Dêem-lhe a massa.
Ne söylediğin umurumda değil, parayı ver.
Vá, insulte-me. Não me rala o que diz, mas dê-me o dinheiro.
Lütfen, parayı ver.
Rhett, não me quer dar o dinheiro, por favor?
Parayı ver.
Me dê a grana.
Parayı ver bakalım.
Passa para cá o dinheiro.
Ya parayı ver ya da seni vurup kendim alırım.
Passa-o para cá ou atiro-te do cavalo e vou buscá-lo.
Önce parayı ver.
Dê-lhe o dinheiro antes.
Parayı ver.
Dá-lhe o dinheiro.
Parayı ver.
Quero o dinheiro.
Parayı ver.
Dá-mos.
- Bana parayı ver.
- Dê-me esse dinheiro.
Parayı ver çekmeceden. "
Dê-me o dinheiro da gaveta ".
Parayı ver... "
Dê-me o dinheiro da... ".
Kasadaki parayı ver.
Dê-me o dinheiro que tem na caixa.
Biraz önce, sana ne söyledim ben? Hemen parayı ver sonra da boğayı al git.
Então já sabe o que disse, você me dá o dinheiro e eu lhe dou o touro.
Sen bana parayı ver, ben de işe başlayayım.
Dê-me o dinheiro e vou começar o trabalho.
Bize parayı ver!
Apenas dê o dinheiro!
Hey, Perelli... hanıma parayı ver.
Perelli, pague a essa senhora.
Parayı ver.
Dá-me o dinheiro.
- Parayı ona ver.
- ande, Thorpe.
- Parayı görelim.
- Deixa ver.
- Parayı alır almaz Tyndall'ın iyi dilekleriyle Kent'e ver, karşılığında da makbuz al!
Assim que tiveres o dinheiro, entrega-o ao Kent, com cumprimentos do Tyndall. - E pede recibo!
- Ver bakalım parayı.
- Venha de lá esse dinheiro.
- Ver şu parayı!
Dá-me esse dinheiro!
Teşekkürü boş ver. Parayı yolla yeter.
Deixa-te de piadas e faz com que chegue o dinheiro.
Parayı boş ver.
Deixa o dinheiro.
Parayı boş ver.
Esqueça o dinheiro.
Pierre'i bul. Bu parayı ona ver.
Procura o Pierre e dá-lhe o dinheiro.
- Çabuk ver o parayı!
- Dê-me esse dinheiro!
Ne düşündüğünü biliyorum. Benden kurtulup, tüm parayı alacaksın, öyle değil mi?
Está a pensar... em ver-se livre de mim, e ficar com tudo para si?
Biriktirdiğin parayı bana ver, bu isteğimi reddedemezsin...
Dá-me todo o dinheiro que tiveres. Espero que tu não mo negues.
Parayı say ve tamam mı bak. O yüzünü bir daha görürsem darmadağın ederim.
Conte-o, miserável, e atenção... se voltar a ver a sua cara...
Neyse, şu parayı alalım artık.
Agora vamos ver o dinheiro.
Anlayacağın... babam elindeki tüm parayı kaybetti...
Está a ver, o meu pai perdeu tudo o que tinha...
Parayı aramızda ne kadar adilce dağıttığımızı görecek ve seni kazıklamadığımızı anlayacaksın.
vai ver como vamos dividir o dinheiro... e veja que não o enganamos.
Sen, bu parayı al ve rahibe ver.
Dê este dinheiro ao padre.
" Borcum olan parayı Clark'a ödemek ve onu onu sırtımdan atmak için.
"Para pagar ao Clark o dinheiro que lhe devia e ver-me livre dele."
Merak etmeyin parayı geri getireceğim.
Estejam tranquilas. Eu reponho o dinheiro. Vão ver.
Kazandığın parayı da bana ver, doğru insanlara ulaşmasını sağlayacağım.
Farei com que seja devolvido às pessoas em questão.
Seninle geleceğim baba çünkü... bütün o parayı görmek istiyorum.
Vou consigo, pai, porque quero ver esse dinheirão todo.
Parayı bana ver!
Dá-me o dinheiro!
Parayı bana ver!
Dá-me o dinheiro.
Doğrusu,.. ... parayı göremeyince iyice fıttırmıştım çünkü o parayla bu sabah sigara almayı umuyordum.
Quase me deu um ataque ao ver que não estavam, eram para comprar cigarros hoje de manhã.
Parayı bana verdi, ben de 20 kez sinemaya gittim o parayla.
Deu-me o dinheiro, e eu fui ver o espectáculo 20 vezes.
Pekala evlat, parayı bana ver.
- Bem, menino, o dinheiro. - Nao.
Bence katilimiz parayı George'dan Bayan McGinty'ye vermek için, George'un ortadan kalkmasını gerektirecek şekilde aldı.
Acho que o assassino tirou o dinheiro ao George para pagar á Sra. McGinty e, por isso, tornou - se necessário ver-se livre do George depois.
Parayı ver.
- O quê?
Parayı rahatça almamıza izin ver bütün parayı kadınlarınız için harcayacağımıza onlara garanti verebilirsin.
Você deixa-nos apanhar o dinheiro em paz, e nós garantimos ás mulheres que o gastamos... todo com elas.
Parayı ver.
A neve.
vern 90
veronika 32
vereceğim 68
verdim 70
verildi 28
vermeyeceğim 54
vereceksin 16
veririm 64
versene 43
ver bana 123
veronika 32
vereceğim 68
verdim 70
verildi 28
vermeyeceğim 54
vereceksin 16
veririm 64
versene 43
ver bana 123
verir misin 17
vereyim 16
veremem 78
vermem 64
verdin mi 17
vermedim 31
veriyorum 68
vermiyorum 24
verdiler 18
ver onu bana 367
vereyim 16
veremem 78
vermem 64
verdin mi 17
vermedim 31
veriyorum 68
vermiyorum 24
verdiler 18
ver onu bana 367