English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ S ] / Saat 19

Saat 19 Çeviri Portekizce

606 parallel translation
Ve saat 19 : 15'den itibaren dairesinde olduğuna eminim.
Esteve em seu domicílio desde as sete e quinze da tarde.
- Saat 19 : 30'da alırım seni.
- Vou buscá-la às 7h30.
Çok tuhaf. Saat 19 : 00 gibi beni buradan aradı.
Ele telefonou-me de cá por volta das sete horas.
Biliyorum çünkü beni buradan aradı. Saat 19 : 00 gibi.
Telefonou-me de cá... por volta das sete.
Güney Denizi Vapur Şirketi'ne ait 7.500 tonluk yük gemisi "Eiko-maru" nun 13 Ağustos saat 19 : 05'te kaybolduğu bildirildi.
Um navio a vapor da Companhia dos Mares do Sul, o Eiko-Maru, um navio cargueiro de 7500 ton foi dado como desaparecido... em 13 / 08 às 19 : 05h.
Bu gece saat 19 : 00 sularında, ülkeden çıkmış olacağız ve bizi tekrar hiç görmeyeceksiniz.
Não se preocupem. Às sete já teremos saído do país e não voltarão a ver-nos.
Saat 19 : 00'da subaylar toplantısı var.
Há uma reunião de oficiais ás 7.
Burası BBC radyosu, Londra. Bugün, 24 Haziran 1940 ve saat 19 : 15 Fransa Almanya'ya teslim oldu.
Hoje, 24 de Junho de 1940, às 19h15, a França rendeu-se à Alemanha.
Avukat bey, bu dava yarın saat 19.30'da karara bağlanacaktır.
Vou marcar o meu depoimento final para amanhão às 7 : 30 da tarde.
Saat 19 : 20 da trenim kalkicak.
e apanhar o comboio das 7 : 20 para a cidade.
Saat 19 : 00'da seni buradan alırım?
Venho-te buscar às 19h?
Moral Hizmetler, saat 19.00'da C Bölüğü'nde bir gösteri sunacak.
Os serviços Sociais organizam um espectáculo às 17.00 no refeitório da Comp.
Hollywood Bulvarı Saat 19 : 35
HOLLYWOOD BOULEVARD 19 : 35 - --
Saat neredeyse 7 olmuş.
São quase 19 : 00.
- Saat 7 civarında, sayın yargıç.
- Cerca das 19 : 00, excelentíssimo.
Saat 7 civarında.
Cerca das 19 : 00.
UÇAK DÜNYAYI TURLADI 3 GÜN, 19 SAAT, 17 DK.
AVIADOR CIRCUNDA MUNDO 3 DIAS, 19 HORAS, 17 MINUTOS
Zilin sesini duyduğunuzda saat 7 : 37 olacak.
Quando ouvir o toque, serão 19 : 37H.
Zilin sesini duyduğunuzda saat 7 : 40 olacak.
Quando ouvir o toque, serão 19 : 40H.
Zilin sesini duyduğunuzda saat 7 : 40 : 30 olacak.
Quando ouvir o toque, serão 19 : 40H e meio.
Zilin sesini duyduğunuzda saat 7 : 41 olacak.
Quando ouvir o toque, serão 19 : 41 e três quartos.
Saat 7 iyi.
Às 19 : 00 está bem.
Oteli ararsan, saat 7'de bir randevun olmadığını öğreneceksin.
Se ligares para o hotel, saberás que não tens nenhum encontro às 19 : 00.
Aileyi bu gece saat 7.30 da yemeğe çağırdım.
Convidei a família para jantar às 19 : 30.
- Saat yedideydi.
- Eram 19 : 00.
Bu akşam 7'de Jamaika'daydık ve birbirimizden nefret ediyorduk. Ama sadece üç saat sonra Trinidad'dayız ve birbirimizden nefret ediyoruz.
Às 19 : 00, detestávamo-nos na Jamaica, agora, três horas mais tarde, odiamo-nos em Trinidad.
Saat 7'ye.
Para as 19 : 00.
Saat 10 : 19'da, saldırıya başlama emri aldılar.
Às 10 : 19h, receberam ordens para começar o seu ataque.
Birleşik Devletler Başkanını taşıyan 10 : 19 özel treni saat 17 : 00'de Suddenly kasabasına gelecektir. Başkan trenden inecek ve White Springs Çiftliğine otomobille gidecektir. Yeterli ulaşıma ihtiyaç olacaktır.
O presidente descerá aí e irá de carro até o rancho de White Spring, pede-se transporte adequado.
Saat 7 : 15 oldu.
São 19 : 15.
- Neden saat yediye kadar beklemiyoruz ki?
- Porque não esperamos até às 19?
Saat yedinin makul bir zaman olacağını söylüyordum- -
Dizia eu que as 19 h me parece uma hora razoável.
Sizi rahatsız ettiğim için üzgünüm, Peder, fakat saat 7 : 30 ve Misyon cemmati sizi bekliyor.
Desculpe incomodá-lo, Padre, mas são 19 e 30 e a Sociedade Missionária está à sua espera. Oh, sim.
Saat yedide yemekte olacağız.
Jantamos às 19 horas.
"yaklaşık saat 14 : 25'te, 10 Haziran 19...".
"aproximadamente às 14 h e 25 m, do dia 10 de junho de 19..."
Saat şu anda 7 : 35.
São agora 19 : 35.
Bu akşam saat 7'de batıya kalkan bir tren var.
Há um comboio às 19 : 00 para o Oeste.
Yaşım 19 artı 8 ay 14 saat 2 dakika 20 saniye.
Chamo-me Véronique Supervieille e tenho 19 anos, 8 meses, 14 horas, 2 minutos e 20 segundos.
19'u sabahı saat 08 : 00'de karargaha döneceğim.
Voltarei para o quartel general às 8 : 00 da manhã do dia 19.
Saat 7'de buraya git.
Olhe, vá a este lugar às 19 : 00.
Martey'nin öldürüldüğü gece, yeminli ifadenize göre, Şunu : Jef Costello saat 7'den 1.45'e kadar burada sizinleydi.
Na noite em que o Martey foi morto, segundo o seu testemunho, o Jef Costello esteve consigo desde as 19 : 00 até às 01 : 45.
Saat 7.54 ve kalçalarınızı yavaş yavaş sarıyor bir ateş. Sıcaklık 10 derece, yer yer de sis olacak.
São 19 : 54, há uma brisa de 10 graus... à volta das vossas lindas ancas e um ligeiro nevoeiro.
Biliyorum, Washington'da saat sabah yedi. Burada da geceyarısı.
Sim, Washington, sei que são 19 : 00 aí.
Plan bu. Saat şu anda 19 : 42.
É esse o plano, são agora 19h42.
Saat yedide... Oraya birlikte gideriz.
Às 19 : 00, para podermos ir juntos.
19'umda taş ocağında günde 10 saat çalışıyordum.
Eu nunca fui. Aos 19 anos, eu trabalhava na pedreira dez horas por dia.
Bay Edgar Trent,... Huddleston ve Bradford Bankası'nın başkanı,... her gün aynı şeyleri yapıyor,... ve bankadan her gün saat yedide ayrılıyor.
Mr. Edgar Trent, presidente do Huddleston e Bradford Bank, segue uma rotina inflexível, saindo do banco ao fim de cada dia, exactamente às 19 horas.
Saat yedide babanızda mı?
Em casa do teu pai ás 19 horas?
Cumartesi saat 7 : 30'da mı?
Às 19 : 30 num sábado?
- Saat 7'de olabilir.
Lá pelas 19 : 00.
İlk doğum belgelerinin bildirdiğine göre... 19 Kasım 1918 de saat 10 : 00 da doğdu.
A sua certidão de nascimento afirma : " Nascido a 19 de Dezembro de 1918, às 10h da manhã.
1900 31
1948 32
1912 20
1946 36
1989 26
1957 22
1969 41
1917 19
1947 45
1961 20
1930 53
1910 28
1941 48
1934 20
1924 19
1935 33
1933 47
1956 32
1919 27
1922 21
1955 43
1905 17
1953 28
1954 17
1932 31
1949 25
1943 56
1929 20
1914 32
1950 50
1928 19

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]