English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ S ] / Sevgiler

Sevgiler Çeviri Portekizce

678 parallel translation
Bu mektubun size ulaşacağı ümidiyle, sevgiler...
Com esperança que esta carta chegue até si. fico...
Sevgiler, Leon.
Com amor, Leon.
"Ninotchka, sevgilim" diye başlayıp... "Sevgiler, Leon" diye bitiyordu.
Começava : "Ninotchka, minha querida"... e acabava "Com Amor, Leon."
Hepinize sevgiler... Ve küçük Charlie'ye Charlie amcasından öpücükler.
Beijos para todos e um beijo para a pequena Charlie, do tio Charlie...
İhtiyarlığın keyifleriyse bana haram. Saygılar, sevgiler, sürüyle dostlar bekleyemem.
E aquilo que deveria acompanhar a velhice... honra, amor, obediência, amigos... não posso esperar ter.
Sevgiler, John Redfern.
Cumprimentos.
"Sevgiler, Anna."
"Com amor, Anna."
Sevgiler, Steve.
Um beijo, Steve.
Sevgiler, Tim. "
Um beijo, Tim. "
"Sevgiler, Brick" yazsan yeter...
Escreve só o teu nome, por amor de Deus!
Greenbriar'lı Bayan Hannah Hunter'dan sevgiler.
Hannah Hunter de Greenbriar.
"( senin çok şeffaf bulduğun. ) " Sevgiler. " İşte böyle.
" entre parêntesis, aquele que achas muito transparente...
Sevgiler, Doktor. "
Beijos, Doc. "
Sevgiler, Mike. "
Beijos, Mike. "
" Sevgiler, Dick.
Com amor, Dick.
- Sevgiler! - Sevgiler!
- Amor.
Ve... sevgiler! Sevgiler!
Amor.
Sevgiler, R. M. Nixon. "
Respeitosamente, R. M. Nixon. "
Sevgiler, Ewan
Com amor, Ewan
Sevgiler
Com amor
"Sevgiler, öpücükler, Evelyn."
"Amor e beijos, Evelyn."
Sevgiler Biggles, merhum Algy ve Ginger.
Cumprimentos Biggles, ( falecido ) Algy e Ginger.
"Sevgiler."
"Com amor."
Sevgiler, Frederick. "
Sinceramente, Frederick. "
Ville Lumiére'den sevgiler.
"Da Cidade das Luzes, um pensamento afectuoso do vosso Ottavio."
Sevgiler, Travis.
Com amor, Travis.
Herkese sevgiler...
Os meus melhores...
Sevgiler, Annen.
Com amor, Mãe.
Sevgiler, Louise.
- BEIJOS LOUISE
Sevgiler, Jack. "
Beijos, Jack. "
Sevgiler ".
Amo-te.
Sevgiler, öpücükler. Jeremy...
Jeremy...
sevgiler, öpücükler.
Bom-bons e beijinhos.
- Eminim iyi olursun. İyi olacağım, sevgiler.
Fico bem, querida.
Sevgiler, Volya. "
Com amor, Volya. "
Sevgiler, Scooter. Bu da Fozzie'den.
Esta é do Fozzi.
"Sevgiler, Rowlf." Hepsi çok iyi durumda, değil mi?
"Lembranças, Rauf." Estão todos muito bem.
Karınız ve çocuklarınıza sevgiler.
Cumprimentos á mulher e aos filhos.
Sevgiler, Shug.
Beijos, Shug.
"Sevgiler, Ginny."
"Com amor, Ginny."
Sevgiler, Mark. "
- Baby?
NEW YORK'DAN SEVGİLER
SAUDAÇÕES DA CIDADE DE NOVA IORQUE
Sevgiler, George Amca ve Grace Teyze. "
Escreva em breve.
Sevgiler, Nancy
Amor, Nancy.
Sevgili ailem, hepinize benden sevgiler.
Caros pais, saudades para todos.
Sevgiler.
- Escreveu?
- Sevgiler Oreste.
- Feliz Natal.
Sevgiler, Julia.
Amor, Julia. "
BABAMA, GEÇMİŞ OLSUN, SEVGİLER, MICHELLE.
PARA O pai, AS MELHORAS, beijinhos, michelle
Sevgiler, Gonzo. "
Gonzo. "
- Briget ve Peg'e sevgiler.
Beijos para a Brigide e a Peg.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]