Yeni misin Çeviri Portekizce
697 parallel translation
- Gösteri dünyasında yeni misin?
- És nova no mundo do espectáculo?
- Sen yeni misin?
- Você é novo por aqui?
- Yeni misin?
- Chegou ontem?
- Kasabada yeni misin?
- Novo na cidade?
Burada yeni misin?
É novo aqui?
- Sen yeni misin?
- És novo?
- Yeni misin?
- Novo cá?
Yeni misin?
Mobília nova?
Burada yeni misin?
És nova aqui?
- Şehirde yeni misin?
- Novo na cidade?
- Yeni misin?
- Sim.
- Yeni misin?
- Foi iniciado?
- Yeni misin?
- És nova?
Sen yeni misin?
Tu és novo, tu, ahn?
Burada yeni misin? Evet.
És novo por cá?
- Yeni misin? - Evet.
- És novo?
- Piyade birliğinde yeni misin Binbaşı?
- É novo na infantaria, major? - Sim.
- Yeni elbisemi görmek ister misin?
- Queres ver o meu vestido novo?
Yeni adam sen misin?
É o novo piloto?
Yeni elbiseni giymeyecek misin?
Não vais levar o vestido novo?
Bu yeni atılımından memnun değil misin?
Não estás entusiasmando com a tua nova aventura?
Dört yeni tayfaya ihtiyacım var. - Anlaşmak ister misin?
Preciso de quatro tripulações novas.
Madem bu toprağın yeni sahibi durumunda olan sensin lütfen bana onunla ne yapacağını söyleyebilir misin?
Supondo que ficas com a terra, que tencionas fazer com ela?
Yeni cici elbisemi giyerken, müsaade eder misin?
Dás-me licença enquanto visto meu lindo vestido novo?
Saçlarım için bir havlu verir misin? Yeni yıkadım da!
Poderias dar-me uma toalha para secar o meu cabelo?
Sepete yeni poşet ister misin?
Quer que lhe forre o cesto de novo?
Isabel ile yeni bir savaşın içine misin?
Teve outra briga com Isabel.
Sana yeni dansları öğretmemi ister misin?
O que acha de aprender alguns passos novos?
- Yeni bir kelime öğrenmek ister misin? - Hayır.
- Quer aprender uma nova palavra?
- Yeni pansiyoner sen misin?
- É o novo hóspede?
- Yeni güvenlik memuru sen misin?
- É o novo oficial da segurança?
Yeni Bruce, ibne misin?
Bruce novo, és bicha?
Sen de yeni bir tane ister misin?
Que outro?
Yeni benimle polise gelmeyecek misin?
Não vais à polícia?
- Freddy'e sordum, yeni koruma ister misin diye, hayır dedi!
- Freddy não quis outro guarda-costas.
Yeni yıl arifesinde tüm yolcular arasından seçilip kaptanın masasında yer almak ne anlama gelir bilir misin?
Sabe o que é ser escolhido entre todos os passageiros para sentar na mesa do capitão na noite de Ano Novo?
- Yeni bir büro ister misin? - Hayır.
- Quer um gabinete novo?
Kartaca tarihini yeni tamamladım. Bir kopyasını ister misin?
- Queres uma cópia?
Yeni elbiseler ister misin kuşum?
Gostavas de ter um vestido novo, querida?
- Yeni bir şey denemek istemez misin?
- Nunca experimentas nada de novo.
- Yeni hizmetçi sen misin?
- É a nova criada? - Sim, senhor.
En azından yeni gösterin hakkında küçük bir şeyler söyleyemez misin?
Conte-nos algo sobre o seu novo ballet.
İsviçre'den getirdiğim lezzetli çikolatayı tatmak ister misin? Zürih'den yeni geldi.
Queres provar os meus deliciosos chocolates suíços?
Bizi yeni evimize götürecek misin?
Vais levar-nos à nossa nova casa?
Yeni atışımı ister misin?
Queres ver o meu tiro?
Şey, yeni bir oyun yazıyorum, ve merak ediyordum açılış gecesine benimle gelmek ister misin?
EI, homem do rodeio
Acaba benim yeni, yüksek proteinli çöreklerimle ilgilenir misin?
Por acaso está interessado nos meus novos donuts, ricos em proteínas?
Talmudu tartışmayı sever misin? Talmuddan yeni bir sayfa?
Gostaria de discutir uma página do Talmud?
Hey, sen yeni öğrenci misin?
Você é o recém-chegado?
Bu yeni çizmeleri, şu eskilerle değişir misin?
Queres trocar as minhas botas novas por essas velhas?
Sen yeni bir öğrenci misin?
É uma nova recruta?
misin 24
mısın 19
yeni bir hayat 16
yeni bir 16
yeni geldim 35
yeni yılınız kutlu olsun 21
yeni dünya 23
yeni mi geldin 23
yeni mi 66
yeni geldi 23
mısın 19
yeni bir hayat 16
yeni bir 16
yeni geldim 35
yeni yılınız kutlu olsun 21
yeni dünya 23
yeni mi geldin 23
yeni mi 66
yeni geldi 23