English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ Ç ] / Çok özür dileriz

Çok özür dileriz Çeviri Portekizce

125 parallel translation
Çok özür dileriz.
Nós lamentamos muito.
Çok özür dileriz hanımefendi.
Lamento, minha cara.
Eğer yapmışsak da bayan, çok özür dileriz.
Se o fizémos, pedimos desculpa.
Hastaneye gelmediğimiz için çok özür dileriz.
Ouve, pedimos muita desculpa por não termos aparecido no hospital.
Çok özür dileriz.
Pedimos desculpa.
Çok özür dileriz, Bay Morelli.
- Desculpe, senhor Morelli.
Çok özür dileriz.
- Sentimos muito.
Çok özür dileriz. Kafanıza takmayın.
Não se preocupem com isso!
Ilona, çok özür dileriz.
Ilona, sentimos muito.
- Bayan Winkler? Tatilinizi yarıda kesmek durumunda bıraktığımız için çok özür dileriz.
Lamentamos imenso interromper-lhe as férias.
Çok özür dileriz.
Desculpem!
Sizi rahatsız ettiysek çok özür dileriz.
Sentimos muitíssimo se nós os incomodamos.
Çok özür dileriz, Bayan Afterglow.
Pedimos muita desculpa, Senhora Afterglow, mas...
Çok özür dileriz.
Lamento muito.
Olanlar için çok özür dileriz.
Aceite as minhas desculpas pelo banco.
Müfettiş Richard, operasyonu sabote... edilmesinden ötürü çok özür dileriz.
Inspetor Richard, nós sentimos muito... pela operação ter sido sabotada.
Çok çok özür dileriz
E lamentamos imenso
- Çok özür dileriz.
- Lamentamos imenso.
Rahatsız ettiğimiz için çok özür dileriz.
Desculpe o incómodo.
Bütün bunlar için, çok özür dileriz.
Lamentamos imenso as distracções.
- Çok özür dileriz. - Yalnız olduğunu düşündük.
- Nós pensamos que ela estava sozinha.
Çok özür dileriz.
Mil desculpas.
- Çok özür dileriz. - Evet.
- Estamos tão arrependidas.
Evet, çok özür dileriz.
Nós, nós pedimos desculpa por aquilo.
Çok özür dileriz.
Sinto muito por isto.
Çok özür dileriz.
Lamentamos imenso.
Yani, çok özür dileriz.
Quer dizer, muito arrependido.
Bunun için çok özür dileriz. Gidip, onu getireceğiz.
Peço as maiores desculpas, trazemos já o pai do senhor.
Biz çok özür dileriz
Nós lamentamos muito.
Çok özür dileriz.
Me desculpe.
Çok özür dileriz.
Desculpe. Desculpe pelo estrago.
Çok çok özür dileriz.
Queira-nos desculpar.
Bayan Weezmer, yaptıklarımızdan ötürü çok özür dileriz.
Sra. Weezmer, todos nós lamentamos imenso o que lhe fizemos.
Oh, çok--çok özür dileriz.
Descontei a história do Tommy em você.
Oh, çok--çok özür dileriz.
Pedimos... Pedimos desculpa.
Davetinizi böldüğümüz için çok özür dileriz ama kurabiyelerinizi yediğimiz için kendimizi çok kötü hissettik.
Desculpe por interromper o seu jantar, mas sentimo-nos mal por comer os seus biscoitos.
Çok özür dileriz.
Pedimos imensa desculpa.
Çok özür dileriz.
Desculpem lá a forma como comemos.
Şimdi oraya gidip "Çok özür dileriz" ama üniversite kapalı, grevde tamamlandığında ıslık çalacağız demekten başka seçeneğim kalmadı.
Não, voltem lá e digam-lhes : " Não! Esta merda está fechada.
Çok özür dileriz, Kumandan.
Mil perdões, Comandante.
Çok özür dileriz.
Desculpem.
Özür dileriz, Lord Koulos, o çok hızlıydı.
Lamento, Lorde Coulos, foi muito rápida.
Bakın çok üzgünüz. Özür dileriz.
Lamentamos imenso e pedimos desculpa.
Bak. Çok üzgünüz, özür dileriz.
Lamentamos imenso.
Geç kaldığımız için özür dileriz. Trafik çok yoğundu
Havia muito tráfico.
- İşte bu çok güzel. - Özür dileriz.
- Tudo isto é muito fascinante.
Özür dileriz. Çok üzgünüm.
Desculpa.
Çok özür dileriz, sadece moralimiz bozuk.
- Desculpe...
Bunu biz planladık, çok mahcubuz ve özür dileriz.
Planeámo-lo e estamos envergonhados e arrependidos.
Çok teşekkürler.Rahatsız ettiğimiz için özür dileriz.
Desculpe o incómodo.
- Çocuklar benim monitörümden film izlemenize izin yok bu bir filmden çok öte birşey evet, yani, özür dileriz ama ekran çok büyük.
- Vocês não estão autorizados a ver filmes no meu monitor. Isto é muito mais que um filme. Sim, quero dizer, pedimos desculpa, mas este monitor é tão grande.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]