English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ Ü ] / Üzerime gelme

Üzerime gelme Çeviri Portekizce

26 parallel translation
Şimdi benim üzerime gelme, Lem.
Não insista, Lem.
Ama şu hapishane saçmalıklarıyla üzerime gelme.
Mas não me venhas com a tua treta da prisa.
Teknik detaylarla üzerime gelme.
Não venhas para cima de mim.
Ama sakın üzerime gelme.
Mas não te metas.
Bu kadar üzerime gelme.
Poupe-me...
O yüzden üzerime gelme!
Por isso, não abuses
Sen de kahve içiyorsun, o yüzden üzerime gelme.
Também estás a beber café, por isso não me chateies.
Lütfen bana dokunma, üzerime gelme, seviyormuş gibi davranma
Por favor não me toques, não me abafes, não me sufoques... nem finjas amar-me.
Hey, üzerime gelme adamım.
Hei, tem calma, tem calma pá.
Bu kadar üzerime gelme.
Você tem que me dar um tempo.
- Unutuma, üzerime gelme.
4, 3... Lembra-te, não me pises.
Anakin, yeteri kadar sorun varken bir de sen üzerime gelme.
Anakin, já tenho muitos problemas sem você se tornar outro.
Benim üzerime gelme Richard.
Podes dizer-me? Não descarregues em mim, Richard.
Marty çok da üzerime gelme.
Marty, tem calma.
Bana bak, üzerime gelme artık.
Ouvir o quê? Não gozes comigo,
- Evet, üzerime gelme bence de.
Para de me provocar, porra.
Daha fazla üzerime gelme, artık canıma yetti,
- Ah, cale-se! ..
Gelme üzerime.
Não te chegues!
Sen de gelme üzerime!
Eu sei, prometo o que posso!
Bu yüzden üzerime fazla gelme, Lola. Böyle yaparsan saygım azalır.
E depois, contigo não, porque não quero faltar-te ao respeito.
Sırf beni çıplak gördün diye üzerime gelme kızım.
Não comeces a brincar comigo, rapariga, só porque me viste nu.
Pekâlâ oynak herif. Bu tür şeylerle gelme benim üzerime.
Ok, amigo barrigudo, não venhas aqui para brincar assim comigo.
Gelme üzerime!
Afasta-te!
Gelme üzerime!
Para trás.
- Gelme üzerime.
Põe a arma para baixo.
Gelme üzerime.
Não me julguem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]