Gelmek ister misin Çeviri Portekizce
2,303 parallel translation
Sen de gelmek ister misin?
Queres vir comigo?
Çadırıma gelmek ister misin? Çadırımda prova yapabiliriz.
Então, queres ensaiar na minha tenda?
Gelmek ister misin?
Queres vir?
Benimle gelmek ister misin?
Queres de ir comigo?
- Gelmek ister misin?
Queres ir?
- Benimle gelmek ister misin?
- Queres ir comigo?
Gelmek ister misin?
Vens?
Bu gece maça gelmek ister misin?
Quer ir ao jogo desta noite?
Çay içmek için yukarı gelmek ister misin?
Queres subir para tomar um chá?
Benimle gelmek ister misin?
Quer vir comigo?
Hey, benimle birlikte baloya gelmek ister misin?
Queres ir ao baile comigo?
Gelmek ister misin bilmiyorum.
Não sei se gostaria de ir.
- Sen de gelmek ister misin?
Quer acompanhar-me?
- Gelmek ister misin?
- Vens?
İçeri gelmek ister misin?
Quer entrar?
Brooklyn'e gelmek ister misin?
Queres ir até Brooklyn?
Benimle gelmek ister misin?
Queres vir comigo?
Bizimle gelmek ister misin?
Quer vir connosco?
Rahatlamaya gideceğim. Gelmek ister misin?
Eu,... vou refrescar-me.
Yarın onun maçına gelmek ister misin?
Ei. Hum, quer vir ao jogo dele amanhã?
- Beysbol maçına gelmek ister misin?
Eu só... - Quer vir ao jogo de baseball?
Yarın akşam, yemeğe gelmek ister misin?
Queres... queres... Queres vir jantar amanhã?
Gelmek ister misin? Şimdi olmaz Lizzy.
Gostavas de vir?
Evet, um, ama aslında, yarın sabah 11 : 00'da onu Araştırma Merkezine çağıracağız, ah... Eğer başka bir planın, yoksa. Sen de gelmek ister misin?
- Sim, mas vamos chamá-la... ao Centro de Investigacões, amanhã ás 11 : 00, se quiseres, podes vir.
Bizimle gelmek ister misin?
Queres vir connosco?
Masamıza gelmek ister misin?
Queres vir para a nossa mesa?
- Gelmek ister misin? Film izleriz.
- Queres entrar e ver um vídeo?
"Tuvalete gidiyorum, gelmek ister misin?"
"Vou a casa de banho, queres vir?"
- Benimle gelmek ister misin?
Quer vir comigo? Como?
- benimkiyle gelmek ister misin?
Queres boleia?
- Gelmek ister misin?
- Gostarias de vir?
Birkaç buji almaya gidiyorum. Gelmek ister misin?
Vou buscar as velas, queres ir comigo?
Sende gelmek ister misin?
Queres vir?
Sen de gelmek ister misin?
Queres vir?
Gelmek ister misin?
Quer vir connosco?
Ya Ya, sen de gelmek ister misin?
Ya Ya, queres ir comigo?
Benim otel odama gelmek ister misin?
Queres vir ao meu quarto?
- İçeri gelmek ister misin
Queres entrar?
Bana gelmek ister misin?
Não queres vir até minha casa?
Bu gece gelmek ister misin, yemek falan yeriz?
Queres vir hoje à noite, talvez jantar?
Bize köfteli çorba yapmış. Gelmek ister misin?
Ela fez-nos almôndegas.
En son ne zaman gelip ; "Hey, Koca Ronnie, akşam yemeğine gelmek ister misin?" demiştin?
nao. quando foia ultima vez que apareceste e disseste, "ola grande ronnie, queres vir jantar?"
Eve gelmek ister misin?
Então, queres vir a minha casa?
Maddie's'e gidiyoruz. Gelmek ister misin?
Vai ser no Maddle's. Queres ir?
Yani, gelmek ister misin?
Então, queres ir?
- Gelmek ister misin?
Queres entrar?
Akşam bize gelmek ister misin?
Tu queres vir?
- Yukarı gelmek ister misin? - Hayır, ben böyle iyiyim
- Queres subir?
Benimle gelmek ister misin?
- Queres vir comigo?
Gelmek ister misin?
Quer vir?
Sen de gelmek ister misin?
Venham.
gelmek ister misiniz 20
ister misin 572
ister misiniz 95
misin 24
mısın 19
gelmedi 96
gelmeyeceğim 32
gelmeni istiyorum 22
gelmeyecek misin 17
gelmez 23
ister misin 572
ister misiniz 95
misin 24
mısın 19
gelmedi 96
gelmeyeceğim 32
gelmeni istiyorum 22
gelmeyecek misin 17
gelmez 23
gelmek istemiyorum 21
gelme 75
gelmedi mi 34
gelmelisin 44
gelmem 23
gelmeyecek 71
gelmene sevindim 71
gelmek üzere 16
gelmenize sevindim 30
gelmemeliydin 21
gelme 75
gelmedi mi 34
gelmelisin 44
gelmem 23
gelmeyecek 71
gelmene sevindim 71
gelmek üzere 16
gelmenize sevindim 30
gelmemeliydin 21