Şansını zorluyorsun Çeviri Portekizce
73 parallel translation
Şansını zorluyorsun, Marlowe.
Arrisca-se muito...
Şansını zorluyorsun. Geiger'ı vurmadığım için şanslısın.
A sua sorte é eu não ter matado o Geiger.
Şansını zorluyorsun.
Estás a abusar da sorte destes tipos.
- Şansını zorluyorsun.
- Abusas da sorte.
— Şansını zorluyorsun Boyl.
- Bem-mandada Boyle.
Şansını zorluyorsun.
Estás a abusar da sorte.
Ayık olmazsan, şansını zorluyorsun demektir. Çünkü ben hayvan herifin tekiyim.
Se não ficares sóbria arriscas-te bastante, porque eu sou um animal.
Şansını zorluyorsun.
Estás a abusar da sorte, meu.
- Şansını zorluyorsun Walter.
Não será algo exagerado?
Şansını zorluyorsun.
! Estás a exagerar, pá!
Şansını zorluyorsun, hayatım.
Mas continuas a insistir, querida.
- Benimle uğraşma genç adam şansını zorluyorsun.
- Não te metas com um touro.
Bence şansını zorluyorsun.
Acho que estamos a divagar.
- Şansını zorluyorsun ihtiyar.
- Não leve pro lado pessoal, Titio.
Şansını zorluyorsun Scoob!
Estás a abusar da sorte, Scoob.
- Şansını zorluyorsun.
- Não entendes.
- Bana saçmalıklar yaparak şansını zorluyorsun peder.
Está mesmo a abusar da sorte, querendo que engula balelas...
Şansını zorluyorsun.
Empurre-me outra vez.
Ama artık şansını zorluyorsun.
Mas estás a abusar.
Sen de bizim gibi yatacak kadın arayan zavallı ahmağın tekisin. Şansını zorluyorsun Nick.
És apenas mais um tolo á procura de ir para a cama, como todos nós.
Sen şansını zorluyorsun.
Estás a tentar o destino.
Şansını zorluyorsun arkadaş.
Não confies muito nas probabilidades, amigo...
- Şansını zorluyorsun!
- Você está apelando!
Şansını zorluyorsun.
Agora estás a abusar.
- Şansını zorluyorsun bak.
- Estás a passar-te, puto.
Şansını zorluyorsun.
Eu não abusaria da sorte.
- Lester, şansını zorluyorsun.
- Lester, estás a abusar.
Ama sen şansını zorluyorsun.
Mas, estás a abusar da sorte.
- Şansını zorluyorsun.
Estás a exagerar, sabes?
Dostum, şansını zorluyorsun.
Moço, você está a pedi-las...
Beni dinle, şansını zorluyorsun.
Ouve-me. Está a abusar da sorte.
Bence şansını fazla zorluyorsun.
Dei-te umas hipóteses.
Şansını boşa zorluyorsun.
Quero que saias daqui.
- Şansını gerçekten çok zorluyorsun dostum.
- Está mesmo a abusar da sorte.
- Şansını çok zorluyorsun.
- Abusaste bastante da sorte.
Şansını fazla zorluyorsun.
Não se apoquentem.
Şansını zorluyorsun.
- Frio, feio, duro. Está a provocar.
Şansını fazla zorluyorsun, kovboy.
- Estás a abusar da sorte, cowboy.
- Şansını fazla zorluyorsun ufaklık!
Abusas da sorte, ó baixinho.
Şansını çok zorluyorsun.
Tu estás maluco.
Ama şansını çok zorluyorsun.
Mas está a obrigar-me a isto.
- Şansını zorluyorsun, ahbap.
- Estás a abusar da sorte.
Şansını çok zorluyorsun, değil mi?
Esforças-te tanto, não é?
- Şansını zorluyorsun Gibbs.
Você está forçando as coisas, Gibbs.
Şansını fazla zorluyorsun, David.
Estás a forçar a tua sorte, David. Sim, sim.
Şansını zorluyorsun, adamım.
Estás a abusar, carajo.
Gerçekten şansını zorluyorsun, bekle bakalım.
Estás a trepar. Mas, aguarda.
Şansını fazla zorluyorsun ufaklık.
Estás a abusar, miúdo!
Bence şansını fazla zorluyorsun.
Acho que estás a abusar da sorte.
Dwight, şansını ok zorluyorsun. Hem bu şık olmaz ki.
Dwight, estás esforçar-te muito, e isso não é nada chique.
- Şansını zorluyorsun.
- Estás a abusar.