English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ 0 ] / 00 de

00 de Çeviri Rusça

2,115 parallel translation
Guy için dua etmeye başladı saatimiz 2 : 15 ve saat 3 : 00 de Senior yarışı 4. turdan devam edicek
Сейчас четверть третьего, и ровно в 15-00 будет рестарт гонки Senior TT, оставшиеся 4 круга.
bu gece 8 : 00 de mi?
Сегодня на восемь?
tamam uçak 02 : 00 de kalkacak ama talebin reddedildi.
Итак, твой вылет в 2 часа, но в предписании тебе отказали.
Tamam, Waldorflar'da saat 2 : 00'de buluşuruz... Ve sonra taksi ile birlikte oraya gideriz.
Встретимся у Блэр в два, а потом вместе поймаем такси.
Şirketteki köstebeklerimden biri bu akşam 8'de yönetim kurullarının teklifi onaylamak için oy kullanacaklarını söyledi.
Один из моих шпионов доложил, что их совет голосует сегодня в 8.00 за подтверждение цены
Buz pateni buna değdi, ayrıca günü iptal etmem daha önce hiç yapmadığım şeylerin macerasına devam etmem gerekti mesela... öğleden sonra 2 : 00'de hiçbir şey yapmamak.
Катание на коньках стоило того. Плюс, я отменила все планы на сегодня и занялась, наконец, тем, чего никогда раньше не делала. Например, болтаюсь без дела в 2 часа дня.
Bu akşam 8 : 00'de çekilmiş.
Это после 8 вечера.
Bu, akşam 8 : 00'de çekilmiş, yangın akşamında.
Эта с 8 вечера, ночь пожара.
Toplantı 2 : 00'de değil mi?
Встреча в 14 : 00?
7'de.
7.00
Eğer, eğer fikrin değişirse bizimle bir şeyler içer misin? salonda yarın akşam 8'de?
Если... если ты изменишь своё мнение, почему бы... почему бы нам не встретиться, пропустить по стаканчику в баре отеля, завтра вечером в 8 : 00?
Saat 12 : 00'de Randy ve Gary gelecek, unutma.
Так. Не забудь, что в 12 у тебя встреча с Рэнди и Гэри.
8 : 00'de zannediyorduk.
Мы думали, что начало в 8.
Bu bey de 00...
Его зовут 00...
Eğer vardiyan 7'de başlıyor diyorsak, bunun anlamı saat tam 7'de başlayabilecek kadar erken burada olmalısın.
Если мы говорим, что твоя смена начинается в 07.00, это значит... что ты приходишь достаточно рано чтобы быть готовым начать в 7 утра.
00 : 37'de Feeney'in bilardo salonunda başlıyor ve 00 : 55'de 6301 Kentwood Circle'de bitiyor.
Счетчик включили в 12.37 утра у биллиардного клуба Фини обрати внимание на часы - и поездка закончивается в 12 : 5 утра у 6301 Кентвуд Серкл.
Başkaları gibi, ben de gece saat 3 : 00 ve 4 : 00 arasında bizim dünyamız ile diğerinin arasındaki örtünün, en ince halini aldığına inanıyorum.
Как и многие другие, я верю, что с 3 до 4 часов утра средостение между нашим миром и миром иным наиболее тонко.
Yarın 2'de orada buluşabiliriz.
Я могу встретить тебя завтра в 2 : 00.
Küpelerimi kaybettim de, kızlarda bana burda 716 00 : 39 : 23,136 - - 00 : 39 : 25,420 bulmam için yardım edicek kadar nazikler. İşte burada!
Я потеряла сережку, и девочки помогают мне ее искать
- Yine de bir şey var ve bunun için çok üzgünüm, ama odan 4 : 00'e kadar hazır olmayacak.
- Есть, правда, один момент. Я сожалею, но ваша комната будет готова только к четырем.
- Artık var. 7 : 00'de alırım seni.
- Так теперь есть. Заеду за тобой в семь.
7 : 00'de görüşürüz.
Увидимся в семь.
Annesi saçını yapabilsin diye sabah 7 : 00'de kalkıyordur.
Он встаёт в полседьмого и мама ему укладку делает.
Diana'nın dediğine göre diplomatik torba yarın sabah 11 : 00'de Air Bagan ile, New York'tan, Burma'ya uçuyormuş.
Диана сказала, что дипломатический пакет отправится из Нью-Йорка завтра в 10 утра рейсом Эйр Баган в Бирму.
Saat 7'de.
7 : 00.
- Hayır, dinle, seni aradım. - Seni saat 11'de aradım.
- Я позвонил тебе в 11 : 00.
Ama 7'de gel, tamam mı?
Просто... Просто приходи в 7 : 00?
Hilary, evet, Raul'u ara saat 8.00'de yemek olduğunu söyle ve ona durmadan anlatıp durduğu bir şişe 91 yılına ait Red Hawk açmasını söyle.
Хилари, позвони Раулю. Скажи ему, чтобы приготовил ужин к 8. И скажи чтобы открыл бутылочку Red Hawk 91-ого, о которой он всё время говорил.
bu çok iyi, rezervasyon saat 8 de, hadi gidelim.
И это хорошо, бронь у нас на 8 : 00, так что нам пора.
7'de.
7 : 00.
- 8 : 00'de.
- В 8 : 00.
- 8 : 00'de olacağım.
- В 8 : 00.
O küçük bayan Dr. mükemmel, ve ben de eve garip adamlar getiren sabahın dördünde ot çeken yeni ev arkadaşıyım.
Что она маленькая мисс доктор Совершенство, и я причудливая новая соседка по комнате, которая приводит жутких парней в дом и курит косяки до 4 : 00 утра.
Belki de orada olmak istemezsin.
34 00 : 01 : 56,425 - - 00 : 01 : 57,710 Что ж, возможно. Ты не хочешь находиться здесь.
- Lİkör lisansının süresinin bittiğini de biliyorum. 60 00 : 03 : 29,035 - - 00 : 03 : 30,134 Ne...?
- И учтите, что я знаю, что у вас просрочена лицензия на алкоголь.
Banka 18 : 00'de kapanıyor.
Банк закрывается в шесть вечера.
Ve bugünlük de Kanal Beş 6 : 00 Haberleri'nden bu kadar.
На этом шестичасовой выпуск новостей Пятого канала закончен.
911'e yapılan arama gece 11 : 00'de gerçekleşmiş.
Звонок в 911 поступил в 11 вечера.
8'de Valenzisi's'deki akşam yemeği planımız geçerli, değil mi?
Мы все еще собираемся на ужин в 8 : 00 в Валенци?
Benimle saat ikide St. Mark's Place'de buluş.
Встретимся на углу Сент-Маркс Плэйс и Первой Авеню в 2 : 00.
Saat 7 : 00'de evime gel.
Приходите ко мне домой в семь.
Saat 7 : 00'de, bana trende bağırmaya devam edebilirsin.
Ты можешь кричать на меня и в поезде.
Saat 7 : 00'de yemeğini yerdi.
И обедал ровно в 7.
Saat 4'de, Başkan Yardımcısı, Oval Ofis'ten uydu aracılığıyla canlı bir konuşma yapacak olan Başkan'ı takdim edecek.
В 16 : 00 вице-президент представит президента, чья речь будет транслироваться из Овального кабинета через спутник.
Bu sabah saat 8 : 00'de.
Сегодня в 8 утра.
Saat 13'de sizin oradaki patlamayı onaylayın.
Подтвердите 13 : 00 на вашем местоположении.
Treni 5 : 00'de kalkacak.
Будет здесь в пять.
Ben de eve gidiyordum ama 4 : 00'te döneceğim.
Я иду домой, но к четырем вернусь.
bazı çocuklar erken gitmek zorundalar. O yüzden acaba... Biliyorum 2'de başlayacağız dedik.
Слушай, некоторым деткам нужно уйти немного раньше, поэтому я бы хотела попросить, я знаю, мы договаривались начать в 2 : 00, но можем ли мы начать на 15 минут раньше?
2'de başlayacağız dedik.
Мы договорились начать в 2 : 00.
Her gün okuldan sonra oraya gidiyor ve 18 : 00'de dükkan kapanana kadar kalıyor.
Он идет туда каждый день после школы, и не уходит до закрытия магазина в 6 часов.
dede 298
deli 209
denise 139
deme 332
dean 111
detroit 189
dennis 260
değil 1746
delia 49
dell 45
denver 202
deuce 21
debi 22
dedi 2780
delorean 17
deniz 113
dendi 27
denny 66
dent 20
ders 21
demiş 290

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]