English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ A ] / Adïn

Adïn Çeviri Rusça

86 parallel translation
- Senin adin...
Ты же...
- Bir adin var mi?
- У тебя есть имя?
Adin ne?
Как тебя зовут?
Göklerdeki babamiz, adin yüceltilsin.
первое чтение, молитва Иисуса в пустыне.
- Adin ne?
- Как вас зовут?
- Eee adin Holly öyle mi?
- Вас звать Holly?
Nori ve Adin'e, bu gün öğleden sonra, sera'yı göstermek için söz verdim.
Я обещала показать Нори и Эйдину отсек аэропоники сегодня днём.
Adin bir baksın.
Эйдин должен взглянуть.
Nori ve Adin, bilinen en aşırı uç siyasileridir.
Известно, что Нори и Эйдин - политические экстремисты.
- Senin adin?
- А тебя как зовут?
Dinle, adin ne?
Слышь - тебя как звать?
Adin ne?
Как зовут?
Sen rahip, adin ne?
Эй, поп. Как твоё имя?
Adin Kelly miydi?
Вас ведь Келли зовут, так?
Pekala, adin ne?
Так, как вас зовут?
Adin Amber'di, ayni alarm gibi..
Эмбер звали тебя, Ты была как китайский синдром ".
Belki de ondandir. Senin adin ne komik cocuk?
Как тебя зовут, весельчак?
Adin ne? 2 numara.
Второй.
Adin ne senin?
ак твое им €?
Adin ne?
- Как тебя зовут?
Hey, senin adin da Steve.
Эй, тебя зовут Стив.
Adin ne?
- Как твое имя?
Adin ve soyadin!
Имя, фамилия?
Adin soyadin.
Имя-фамилия.
Emilien, yaz "adin soyadin".
Имя, фамилия.
Adin soyadin.
Имя и фамилия.
- Adin soyadin! İmdat!
- Помогите.
Adin ne?
Как вас зовут?
Adin ne?
Ваше название?
Adin Hanna Schmitz mi?
Ваше название - Ханна Schmitz?
Senin adin ne, evlat?
Как тебя зовут, парень?
Adin ne senin?
Как тебя зовут?
Senin adin ne?
А тебя?
- Adin ne?
- Как тебя зовут?
Adin Pukahi adında bir yerliymiş.
Оказывается, это местный житель по имени Адина Пукали.
Cole'un 71 arama sonucunda "Pukahi, Adin" diye arama yap.
Слушай, поищи в базе Пухали Эдина.
Adin Pukahi.
Адин Пукахи.
Acele adin!
Быстрее!
- Adin ne senin?
- Как тебя зовут?
Ortağımı kontrol edip birazdan Adin ve Lublubah için döneceğim.
Позвольте мне свериться с моим партнером. И я скоро вернусь за Адин и Лублубэн.
Yeni arkadaşlarım Adin ve La'mavitoplar beni ekmiş olmanın çok tuhaf olduğunu düşündüler.
У меня новые друзья - Адин и Лублубэн. Думаю, странно, что ты просто забила на меня.
- ADIN NE?
Имя есть?
AdIn ne?
Как твое имя?
AdIn ne?
Как тебя зовут?
AdIn ne, zenci?
Как тебя зовут?
Kapida adin falan da var, Neden sen sec miyorsun ha?
На двери табличка с твоим именем. Почему бы тебе самому не решить?
Merhaba, adin Peter, degil mi?
Привет! Ты Питер, правильно?
- Senin adin ne?
Как тебя зовут?
- Senin adin Gwen, degil mi?
А ты – Гвен, верно?
- Adin ne senin?
Как тебя зовут?
" Göklerdeki Babamiz adin kutsal kilinsin.
"Отец наш Небесный, сущий на небесах, " Да святится имя Твое. "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]