English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ A ] / Adın ne senin

Adın ne senin Çeviri Rusça

917 parallel translation
Bu arada, adın ne senin?
Кстати, как тебя зовут?
Adın ne senin?
Как тебя зовут?
- Adın ne senin?
- Как тебя зовут?
Adın ne senin ufaklık?
Мальчик, как тебя зовут? Ты...
- Adın ne senin?
- Как вас зовут?
- Adın ne senin?
- Как тебя зовут, девочка? - Нужно ответить.
- Şşşt. - Adın ne senin?
Как тебя зовут?
Adın ne senin, köle?
Как зовут тебя, раб?
Adın ne senin?
Как тебя звать?
- Adın ne senin?
Как твоё имя?
'Adın ne senin? '
Как вас зовут?
Hey, adın ne senin?
- А зовут-то тебя как?
- Adın ne senin?
– Как тебя зовут?
Adın ne senin, bayan? - Tanya.
- Девушка, а как Вас зовут?
- Adın ne senin?
Как тебя зовут?
Senin adın ne?
Как твое имя?
Efendi, senin adın ne?
Господин?
- Senin adın ne?
- А тебя-то как звать?
- Bu senin adın. - Ne olmuş yani?
- Это твое имя.
Senin ne adının, ne de oyununun konusu geçmedi.
Насколько я помню, твое имя не упоминалось в разговоре.
- Senin adın ne?
- А вас как зовут?
Senin adın ne? Myrtle Mae.
- Миртл Мэй.
- Senin adın ne bakalım? - Arnaldo.
А ты, как тебя зовут?
- Senin adın ne?
- Как тебя зовут?
Adın ne senin? Senin adın?
Как зовут?
Senin adın ne?
А как ваше имя?
Senin adın ne peki?
А как вас зовут?
Senin adın ne?
А как твоё имя?
Senin adın ne?
{ C : $ 00FFFF } Эй, а вас как зовут?
- Ne? - Senin adın ne?
- Как тебя зовут?
- Senin adın ne?
- А как тебя зовут?
- Peki senin adın ne?
- Как Ваше имя?
- Adın ne senin?
- Как тебя звать?
- Ya senin adın ne?
- А тебя как звать? - Джордж.
Kurucu benim, kod adım da Grand Wizard, senin kod adın ne?
Я учредитель. Я Великий Волшебник. Какое наше ключевое слово?
- Senin adın ne?
Как вас зовут?
Adın ne senin?
Как вас зовут?
Senin adın ne evlat?
- Как тебя зову парень?
Senin adın ne evlat?
Тебя как звать?
Senin gerçek adın ne?
Какое ваше настоящее имя?
Senin adın ne?
- Как тебя зовут?
- Bu arada, senin adın ne?
- Кстати, как Вас зовут?
Adın ne senin?
- Как тебя зовут?
- Senin adın ne küçük adam?
Как тебя зовут, мальчуган? Эрик.
Senin adın ne?
А как тебя зовут? Колстон.
- Senin adın ne?
- А тебя как зовут?
Adın ne senin?
- А фамилия Ваша как? .
Senin adın ne?
Как тебя зовут?
Bu da, senin adın ne?
- А это... как тебя зовут? - Хэзер.
Senin adın ne?
Как Вас зовут?
Senin adın ne küçük tilki?
Как тебя зовут, лисенок?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]