Anlaşıldı kaptan Çeviri Rusça
76 parallel translation
Anlaşıldı Kaptan.
Подтверждено, капитан.
- Anlaşıldı Kaptan.
Принято, капитан.
Anlaşıldı kaptan.
Есть капитан!
Anlaşıldı Kaptan.
Есть, капитан.
- Anlaşıldı Kaptan.
- Есть, капитан.
Anlaşıldı kaptan.
Так точно, капитан.
Anlaşıldı kaptan.
Не звучит заманчиво.
"Kaptan". "Anlaşıldı Kaptan" diyeceksin.
"Капитан". Говори : "Вас понял, капитан".
Anlaşıldı Kaptan.
Вас понял, капитан.
Anlaşıldı kaptan.
Принято, капитан.
Anlaşıldı kaptan.
Слушаюсь, капитан.
Anlaşıldı Kaptan Syndulla.
Понял, капитан Синдулла.
Anlaşıldı Kaptan.
Понял, капитан.
Sonra Kaptan olmadığı anlaşıldı.
Как оказалось потом, капитан был не виноват.
Kaptanı kaybettik. Anlaşıldı mı?
Мы потеряли капитана.
Anlaşıldı, Kaptan.
- сканерами нашего зонда. - Есть, капитан.
Anlaşıldı, Kaptan.
Вас понял, капитан.
Anlaşıldı, Kaptan.
Я вас понял, капитан.
- Anlaşıldı mı? - Anlaşıldı, Kaptan.
- Ясно, капитан.
- Elbette, Kaptan. - Anlaşıldı.
- Конечно, капитан.
- Anlaşıldı, Kaptan.
- Вполне, капитан.
Anlaşıldı, Kaptan.
Понятно, капитан.
Anlaşıldı, Kaptan.
Верно подмечено, капитан.
- Anlaşıldı, Kaptan.
- Есть, сэр.
Anlaşıldı kaptan.
До запуска 30 секунд.
Anlaşıldı, Kaptan.
Принято, капитан.
Anlaşıldı, Kaptan.
Ясно, капитан.
Anlaşıldı, Kaptan
Да, капитан.
- Anlaşıldı. Kaptan mekik saldırı altında.
Капитан, шаттл атакован!
Anlaşıldı, Kaptan.
Есть, капитан.
anlaşıldı, Kaptan.
Есть, капитан.
Chakotay'ın ofisine yönlendir. Anlaşıldı, Kaptan.
Переведите его в кабинет Чакоте.
Anlaşıldı, kaptan.
Подтверждаю, капитан.
Anlaşıldı, kaptanım. 11629 numaralı dünya şamandırası hedefleniyor.
Есть, капитан. Наводимся на земной маяк 11629.
Anlaşıldı, Kaptan.
Да, капитан.
Eğer kocaayakla mücadele etmiş olsaydı, Hepimiz pislik içinde olurduk. Kaptanın dişlerinden anlaşıldığına göre- - Öyle değil mi efendim?
Если бы он дрался с тем Сакватчем, мы бы все прямо сейчас копались в грязи собирая капитанские зубы - Так ведь, сэр?
Anlaşıldı, Kaptan.
Так точно, капитан.
Anlaşıldı kaptanım.
Вперед, капитан.
Anlaşıldı, Kaptan.
Да, капитан
Anlaşıldı, Kaptan!
Есть, Капитан!
- Anlaşıldı, Kaptan.
- Есть, Капитан.
Anlaşıldı, kaptan.
Есть, капитан.
- Tüm sistemler normal Kaptan. - Anlaşıldı.
- Все системы в норме, капитан.
Anlaşıldı, Kaptan.
Я понял, Шкипер.
-... hızı 30 deniz miline ayarlayın. - Anlaşıldı, kaptanım.
Вас понял, капитан.
Anlaşılan Kaptan Teach anlatıldığı kadar taktik adamı.
Судя по всему, капитан Тэтч и правда отличный тактик.
Anlaşıldı, Kaptan ama eğer geleceğe bakacaksak muhtemelen inek ikizleri davet etmemiz gerek.
Принято, капитан. Но если мы будем проверять будущее... Надо пригласить заумных близняшек.
Anlaşıldı Kaptan.
Амайа?
kaptan 7555
kaptan jean 17
kaptan nerede 26
kaptan janeway 107
kaptan kirk 185
kaptanınız konuşuyor 67
kaptan bligh 20
kaptan picard 142
kaptan mı 20
kaptan sisko 44
kaptan jean 17
kaptan nerede 26
kaptan janeway 107
kaptan kirk 185
kaptanınız konuşuyor 67
kaptan bligh 20
kaptan picard 142
kaptan mı 20
kaptan sisko 44
kaptanım 24
kaptan sheridan 41
kaptanın seyir defteri 132
kaptanın seyir defterine ek 24
kaptan konuşuyor 54
anlaştık 1085
anlaşıldı 2701
anlasana 51
anlaşıldı mı 1385
anlaşılan 207
kaptan sheridan 41
kaptanın seyir defteri 132
kaptanın seyir defterine ek 24
kaptan konuşuyor 54
anlaştık 1085
anlaşıldı 2701
anlasana 51
anlaşıldı mı 1385
anlaşılan 207
anlaşma 49
anlaştık o zaman 44
anlaştık mı 503
anlaşalım 38
anlaşıldı tamam 19
anlaşabiliriz 26
anlaşıldı efendim 120
anlaşmıştık 51
anlaşılıyor 31
anlaşma yaptık 16
anlaştık o zaman 44
anlaştık mı 503
anlaşalım 38
anlaşıldı tamam 19
anlaşabiliriz 26
anlaşıldı efendim 120
anlaşmıştık 51
anlaşılıyor 31
anlaşma yaptık 16