Biraz yürüyelim Çeviri Rusça
251 parallel translation
Biraz yürüyelim.
Пойдемте, прогуляемся.
Haydi biraz yürüyelim.
Давай прогуляемся.
Hadi biraz yürüyelim.
Давайте прогуляемся.
O zaman biraz yürüyelim.
Тогда давайте прогуляемся.
Hadi biraz yürüyelim evlat, bana her şeyi açıkça anlat.
Пройдемся, ты все расскажешь.
Şöyle biraz yürüyelim.
- Погуляем? - Давай.
Hayır, hadi biraz yürüyelim.
Нет, пойдем прогуляемся.
Gel, biraz yürüyelim.
Пойдем, прогуляемся.
- Biraz yürüyelim.
- Идем погуляем.
Hadi biraz yürüyelim, peygamber.
Пошли, прогуляемся, пророк.
Sakıncası yoksa biraz yürüyelim.
Давай прогуляемся, если тебе всё равно.
Gel biraz yürüyelim. Sana bir şey söylemem gerek.
Давай пройдёмся, нам надо поговорить.
- Biraz yürüyelim mi?
Прогуляемся? - Здравая мысль.
Birlikte biraz yürüyelim mi?
Сходим вместе?
Tamam, haydi biraz yürüyelim.
'орошо. " а работу.
- Hadi biraz yürüyelim.
- Пойдём прогуляемся.
Violeta, hadi biraz yürüyelim.
Эй, Виолетта! Пошли прогуляемся немного.
- Biraz yürüyelim mi? Kadın yönetmen.
Некогда мне, ч меня четвертая линия простаивает.
Biraz yürüyelim mi?
Давайте немного пройдёмся, а то я нервничаю.
Biraz yürüyelim mi?
Хочешь пройтись?
Biraz yürüyelim mi?
Ну что, пойдём, Виктор?
Biraz yürüyelim ;
Пошли погуляем. Хочу воздухом подышать.
Biraz yürüyelim Fester.
Пойдём со мной, Фестер.
- Hadi biraz yürüyelim.
- Прогуляемся.
Biraz yürüyelim.
Давай пройдемся.
- Gel biraz yürüyelim.
Прогуляемся?
- Biraz yürüyelim.
- Донни. Давай, пройдёмся.
Gel biraz yürüyelim.
Давай прогуляемся.
Şimdi, istersen seninle biraz yürüyelim ve ben sana bilgi vereyim.
Давай пройдёмся и я введу тебя в курс дела.
- Haydi biraz yürüyelim.
- Давай прогуляемся.
Biraz yürüyelim mi?
Хочешь прогуляться?
- Biraz yürüyelim.
- Давай пройдемся.
Gel seninle biraz yürüyelim.
Давай-ка пройдёмся.
Biraz yürüyelim mi?
Прогуляемся куда-нибудь.
Biraz yürüyelim John.
Давайте пройдемся, Джон.
- Biraz yürüyelim.
- Давайте прогуляемся.
Hadi, biraz yürüyelim. Rahatlarsın.
Давай походим, и это пройдёт.
Biraz yürüyelim.
Найдите способ уничтожить эту магистраль.
Biraz yürüyelim.
Пойдём, прогуляемся.
Biraz yürüyelim mi?
Как насчёт прогуляться?
Biraz yürüyelim.
Давайте пройдемся.
- Biraz yürüyelim mi Steak?
— Прогуляешься с нами? — Мне пойти с вами?
Yürüyelim biraz.
Давайте прогуляемся.
Biraz daha yürüyelim mi?
Ну, что пойдемте обсудим план экзекуции?
Biraz yürüyelim.
Пойдем, пройдемся.
Haydi biraz yürüyelim
Прогуляемся?
Yürüyelim, biraz ısınırız.
Давайте прогуляемся, это нас согреет.
Gel sokaklarda biraz yürüyelim.
Хочешь пройтись со мной по городу?
Çıkıp biraz bahçede yürüyelim hayatım.
Давай прогуляемся по саду, дорогая.
Birlikte yürüyelim. Biraz hava almış olurum.
Я тебя провожу, свежий воздух мне не повредит.
Biz biraz önden yürüyelim.
- Пойдем, Стефан! - Тогда мы пойдем вперед.
biraz yürüyelim mi 22
yürüyelim 51
yürüyelim mi 17
biraz 988
birazcık 224
birazdan 150
biraz yorgunum 69
birazdan geliyorum 76
biraz uyu 104
biraz ister misin 172
yürüyelim 51
yürüyelim mi 17
biraz 988
birazcık 224
birazdan 150
biraz yorgunum 69
birazdan geliyorum 76
biraz uyu 104
biraz ister misin 172
biraz daha 472
biraz daha iyiyim 16
biraz sonra 59
biraz daha dayan 42
biraz daha var 16
biraz dinlen 152
birazdan görüşürüz 75
biraz daha kal 33
biraz bekle 203
biraz sakin ol 53
biraz daha iyiyim 16
biraz sonra 59
biraz daha dayan 42
biraz daha var 16
biraz dinlen 152
birazdan görüşürüz 75
biraz daha kal 33
biraz bekle 203
biraz sakin ol 53