Biraz daha kahve Çeviri Rusça
153 parallel translation
- Biraz daha kahve alır mısınız efendim?
- Еще кофе, сэр? - Нет, спасибо.
Biraz daha kahve ister misin Bill?
Будешь еще кофе, Билл?
Biraz daha kahve?
Хочешь еще кофе?
Sana biraz daha kahve getireyim.
Я принесу вам еще кофе.
Biraz daha kahve getir.
Принеси ещё кофе.
Sydney, bize biraz daha kahve getirir misin?
Сидни, будьте добры, сделайте еще кофе.
Biraz daha kahve ister misiniz?
Да, с удовольствием.
- Biraz daha kahve, hayatım?
- Еще кофе, милый? - Да, спасибо...
Biraz daha kahve alabilir miyiz?
Нальёшь нам ещё немного кофе?
Biraz daha kahve ister misin?
Хочешь ещё кофе? - Нет
- Biraz daha kahve, Bay Creed?
- Ещё кофе, мистер Крид?
- Johnny, biraz daha kahve?
Джонни, как насчет кофе? - Нет, спасибо.
Bayan, lütfen bana biraz daha kahve verir misiniz?
Будьте любезны, мадемуазель, ещё кофейку.
Biraz daha kahve içelim.
Давай сделаем ещё кофе.
- Biraz daha kahve? - Hayır!
- Еще кофе, сэр?
Biraz daha kahve ister misin?
Ого, да у тебя кофе!
- Biraz daha kahve, lütfen.
- Еще кофе, пожалуйста.
Biraz daha kahve ister misiniz?
Хотите еще кофе?
Biraz daha kahve!
Ещё кофе!
Biraz daha kahve ister misin?
Еще кофе?
Karım ve ben biraz daha kahve istiyoruz.
Mы с женой хотели бы еще кофе.
Biraz daha kahve alabilir miyim?
Может l получать несколько больше кофе?
Biraz daha kahve içmeliyim.
Сюда бы еще немножко больше кофе.
Birbirinizi çimdiklemeye ve gözlerinizi çıkarmaya başlamadan önce biraz daha kahve alacağım.
Пойду возьму ещё кофе перед тем, как начнётся щипание и выкалывание глаз.
Biraz daha kahve yapayım.
Я налью кофе.
Biraz daha kahve, efendim?
Еще чашечку кофе, мадам?
Ben biraz daha kahve alacağım.
Я возьму кофе.
- Biraz daha kahve isteyen var mı?
Кому еще кофейку?
Biraz daha kahve, efendim?
Еще кофе, сэр?
"Biraz daha kahve, efendim?"
"Еще кофе, сэр"
Biraz daha kahve içseydim- -
Ещё немного кофеина - и я бы завёлся.
Size biraz daha kahve getireyim mi?
Могу я предложить Вам еще кофе?
Biraz daha kahve?
- Еще кофе?
- Biraz daha kahve ister misin? - Evet.
- Хочешь ещё немного кофе?
- Biraz daha kahve ister misin?
- Так, что скажешь?
Nasıl biraz daha kahve içebilirim ki?
- Ещё кофе? Как я могу вообще выпить ещё кофе?
Ben gidip biraz daha kahve alacağım.
Пойду еще кофе возьму.
Ben biraz daha kahve alacağım.
- А мне ещё кофе.
Gidip, biraz daha kahve getireceğim.
Я принесу еще кофе.
Biraz daha kahve içelim, sonra da gideriz!
Я сделаю ещё кофе, и пойдём!
Biraz daha kahve ister misin?
Вам ещё кофе?
Biraz daha kahve?
Еще кофе?
- Hanımefendi? Biraz daha kahve lütfen.
Мисс, ещё кофе, пожалуйста?
- Biraz daha kahve?
- Ещё кофе?
Biraz daha kahve?
Ещё кофе?
Belki Boy Bar'a gidip biraz rahatlamalısın ve biraz daha olumlu davranmayı dene. Siz de hayal aleminizden çıkıp, kahve koklayın biraz.
Разве ты не расстроен этим?
Biraz daha kahve alır mısın?
- Еще кофе?
Belki biraz daha az kahve içsen, daha az liste yaparsın.
Может быть, если бы ты выпила меньше кофе, ты бы составляла меньше списков.
- Biraz daha sütlü kahve ister misin?
- Хочешь еще кофе?
Ben biraz daha... resmi bir şeyler düşünüyordum. Güzel bir likör, biraz kahve bilmiyorum, canın ne istiyorsa.
Я подумала... о чем-то более праздничном.
Bİraz daha kahve isteyen?
Да, я этим займусь
biraz daha 472
biraz daha iyiyim 16
biraz daha dayan 42
biraz daha var 16
biraz daha kal 33
biraz daha iyi 17
biraz daha bekle 17
biraz daha ver 22
biraz daha anlat 20
biraz daha alabilir miyim 17
biraz daha iyiyim 16
biraz daha dayan 42
biraz daha var 16
biraz daha kal 33
biraz daha iyi 17
biraz daha bekle 17
biraz daha ver 22
biraz daha anlat 20
biraz daha alabilir miyim 17
biraz daha şarap 27
biraz daha ister misin 62
biraz daha yukarı 28
biraz daha aşağı 16
biraz daha al 18
biraz daha sola 27
biraz daha zamana ihtiyacım var 21
biraz daha yaklaş 34
biraz daha çay 21
biraz daha şampanya 21
biraz daha ister misin 62
biraz daha yukarı 28
biraz daha aşağı 16
biraz daha al 18
biraz daha sola 27
biraz daha zamana ihtiyacım var 21
biraz daha yaklaş 34
biraz daha çay 21
biraz daha şampanya 21