English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ B ] / Buna ne diyorsun

Buna ne diyorsun Çeviri Rusça

233 parallel translation
Buna ne diyorsun peki?
Что ты про это скажешь?
Buna ne diyorsun, Locksley Baronu?
А вы что скажете на это, барон Локсли?
Buna ne diyorsun? Steven bile?
Как вам это нравится?
Buna ne diyorsun?
- Что вы об этом думаете?
Evet, buna ne diyorsun, Bayan Bergen?
Да, что вы об этом скажете, мисс Бэрджен?
Buna ne diyorsun, buradaki elmasa!
Табак связанный.
Pekâlâ, ya buna ne diyorsun?
Что вы думаете по этому поводу?
Bones, buna ne diyorsun?
Боунс, что вы об этом скажете?
Buna ne diyorsun?
Да. Как тебе?
Buna ne diyorsun?
Неплохо, да?
- Buna ne diyorsun?
Что вы думаете об этом?
Buna ne diyorsun?
Ну как, дело того стоит?
Buna ne diyorsun?
Не думаю, что он сделал это с ее разрешения. А это уже похищение.
- Buna ne diyorsun?
- йаи пыс то омолафеис ауто ;
- Buna ne diyorsun?
- А как, блядь, ты это называешь?
Buna ne diyorsun, Eddie?
А как, блядь, ты это называешь, Эдди?
Buna ne diyorsun, küçük Maj, ha?
Что ты на это скажешь, малышка Май?
Peki, buna ne diyorsun?
А что ты теперь скажешь?
Buna ne diyorsun?
Что ты думаешь об этом?
- Buna ne diyorsun?
Что скажешь в свою защиту, Дэвис?
- Hayır. Az önce milyoner oldun. Buna ne diyorsun?
- Нет.
buna ne diyorsun?
Как тебе тачка?
Buna ne diyorsun?
Ну что скажете, Дрэбин?
Ya buna ne diyorsun?
Что с этим не так?
Dinle, Tabbouleh, bütün isteklerini red ediyoruz. Buna ne diyorsun?
Табули, мы игнорируем твои запросы, ясно?
Buna ne diyorsun, Keaton?
Ты что, Китон?
Buna ne diyorsun, Yüzbaşı?
Лейтенант, что вы об этом думаете?
Buna ne diyorsun?
что будем с этим делать?
Benden kurtulmana izin vermeyeceğim. Buna ne diyorsun?
От меня так просто не отделаться.
1 1.2 milyon dolar ve ilk oynamaya başladığın doğum yerinde oynayacaksın. Buna ne diyorsun?
11,2 миллиона долларов и играть будешь в своем родном штате.
- Buna ne diyorsun?
- И чтo oб этoм дyмaeшь?
- Peki buna ne diyorsun o zaman?
- Что вы называете его, а затем?
Buna ne diyorsun?
А теперь, что ты скажешь?
Buna ne diyorsun?
Что вы на это скажете?
Buna ne diyorsun Bay Trehearne?
Как тебе моя арифметика? Что на это скажете, мистер Тракерн?
- Buna ne diyorsun?
- Что вы на это скажете?
- Ne diyorsun buna?
- Как же это называется?
- Buna ne diyorsun?
- Дай нам три месяца.
Ne diyorsun buna?
Что скажешь?
Macduff kulak asmıyor bizim çağrımıza : Ne diyorsun buna?
Что скажешь ты о том, что не был Макдуфф На празднике?
Ne diyorsun buna?
Что вы об этом скажете?
Buna ne diyorsun?
А эта?
Ne diyorsun buna?
Как вам это нравится, Чехов?
- Dürüstlük olarak buna ne diyorsun?
- Это было честно?
Sen ne diyorsun buna?
А что для тебя?
Ne diyorsun buna?
Ещё увечья!
- Sen buna pastırma mı diyorsun? - Ne güzel üzümler - 10 metre
Это - рыба?
Buna inanmıyorum! Yine ne diyorsun?
Неслыханно!
Ne diyorsun buna?
Что ты об этом думаешь, детка?
Buna ne diyorsun?
Что ты на это скажешь, Д'Гор?
- O zaman buna sen ne diyorsun?
- Тогда как ты это называешь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]