Bunu yapmana izin veremem Çeviri Rusça
237 parallel translation
- Bunu yapmana izin veremem, Kathy.
- Я не позволю тебе это делать.
Holly, bunu yapmana izin veremem.
Холли, я не позволю тебе сделать это.
Bunu yapmana izin veremem!
Я не позволю тебе сделать это!
- Çok tehlikeli.Bunu yapmana izin veremem.
Это очень опасно, я не могу позволить тебе. Папа, слышишь?
Bunu yapmana izin veremem.
Прекрати!
- Bunu yapmana izin veremem.
Да перестань!
Bunu yapmana izin veremem.
Так нельзя.
Bunu yapmana izin veremem.
Я так не могу.
Tabi ; ama ben senin arkadaşınım ve burada öylece dikilip, kendine bunu yapmana izin veremem.
Да, а я твой друг, и я не буду просто стоять рядом и позволять тебе делать это.
Bunu yapmana izin veremem.
Не могу тебе этого позволить!
- Bunu yapmana izin veremem.
- Я не могу тебе это позволить.
- Bunu yapmana izin veremem.
Это неправильно! - О Боже!
- Bunu yapmana izin veremem.
- Я не могу принять такой подарок.
Bunu yapmana izin veremem, Bartleby.
Ќет! я тебе не позволю, Ѕартлби.
- Bunu yapmana izin veremem.
- Я сказал, не дрочить!
Bunu yapmana izin veremem.
Я не позволю тебе этого сделать.
Bunu yapmana izin veremem.
Ты не сделаешь этого.
- Bunu yapmana izin veremem, Cordelia.
- Я не позволю тебе сделать это, Корделия.
Hayır, bunu yapmana izin veremem.
Я не могу Вам позволить это сделать.
Bunu yapmana izin veremem kardeşim.
Это же нечестно, брат.
Bunu yapmana izin veremem.
Нет, я не позволю тебе сделать это!
Bunu yapmana izin veremem Grace.
- Я этого не позволю тебе, Грейс.
- Bunu yapmana izin veremem. - Ben ödeyebilirim.
- Я не позволю тебе это сделать.
Bize bunu yapmana izin veremem!
Я всегда любил тебя!
- Bunu yapmana izin veremem Joe.
- Боюсь, я не могу этого допустить, Джоуи.
- Hayır, bunu yapmana izin veremem.
- Нет, я не могу её принять.
Bunu yapmana izin veremem.
Я тебе не разрешаю!
- Bunu yapmana izin veremem. - Neden?
- я не могу позволить тебе..
- Bunu yapmana izin veremem. - Hadi, bu hiç önemli değil.
Да перестань Это ерунда.
Bunu yapmana izin veremem, Kyle.
Я не могу позволить тебе сделать это, Кайл.
Bunu yapmana izin veremem.
Я не могу позволить тебе сделать это!
- Hayır. Bunu yapmana izin veremem.
Я тебе не позволю.
Gerard, bunu yapmana izin veremem.
Послушайте, Жерар. Я не могу вам этого позволить.
Kenny, bunu yapmana izin veremem.
Кенни, я не могу позволить тебе этого.
Bunu yapmana izin veremem çavuş.
Не стесняйся.
Ben de bunu yapmana izin veremem.
Сейчас я с Джеком согласен.
Bunu yapmana izin veremem.
Я тебя не пущу.
- Bunu yapmana izin veremem.
- Верно. - Я не могу такого позволить.
— Bunu yapmana izin veremem!
Я тебе этого не позволю!
Sen benim kahramanımsın. ama benim için bunu yapmana izin veremem.
Ты мой герой, но я не позволю тебе сделать это ради меня.
Bunu yapmana izin veremem.
Я не могу позволить вам это сделать.
- Bunu yapmana izin veremem.
- Я не позволю тебе это сделать.
Bunu yapmana izin veremem!
- Я вас не отпущу.
Bunu yapmana izin veremem.
Я не имею права оставлять его тебе.
- Bunu yapmana izin veremem.
Я просто не дам тебе сделать это, братишка.
Bunu yapmana izin veremem.
Я не позволю тебе сделать это.
Artık, bunu yapmana, izin veremem!
Я не могу позволить это!
- Bunu yapmana izin veremem Faith.
- Я не позволю тебе, Фейт.
Bunu yapmana izin veremem.
Я не могу позволить тебе это.
Hayır, bunu yapmana izin veremem.
Нет, я не могу позволить вам сделать это.
Bunu yapmana izin veremem!
O, нет, я вам этого не позволю!
bunu yapmana gerek yok 38
bunu yapmana gerek yoktu 18
bunu yapmana izin vermeyeceğim 31
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu alabilirsin 17
bunu al 228
bunu yapma 481
bunu kabul edemem 111
bunu yapmana gerek yoktu 18
bunu yapmana izin vermeyeceğim 31
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu alabilirsin 17
bunu al 228
bunu yapma 481
bunu kabul edemem 111
bunu yapabilirim 231
bunu bana neden yaptın 18
bunu nereden biliyorsun 159
bunu da 65
bunu bilmiyordum 213
bunu sevdim 345
bunu unutma 219
bunu yapabilir misin 143
bunu yapamam 834
bunu yapmak istiyorum 21
bunu bana neden yaptın 18
bunu nereden biliyorsun 159
bunu da 65
bunu bilmiyordum 213
bunu sevdim 345
bunu unutma 219
bunu yapabilir misin 143
bunu yapamam 834
bunu yapmak istiyorum 21