Bırakın geçelim Çeviri Rusça
22 parallel translation
Bırakın geçelim!
Пропустите нас.
Bırakın geçelim!
Пропустите нас!
Bırakın geçelim.
Пропустите нас!
Bırakın geçelim.
Хей, с дороги, поберегись!
Bırakın geçelim.
Дорогу, пропустите.
Bırakın geçelim.
ѕропустите нас!
- Bırakın geçelim, lanet olsun.
- Пустите нас, чёрт подери!
- Bırakın geçelim...
Пропустите нас!
Bırakın geçelim.
Впустите нас.
- Bırakın geçelim!
Пропустите!
Bırakın geçelim, biz ordudanız.
Пропустите, пропустите, мы из отряда! Мы все из отряда!
Bırakın geçelim.
Пропустите нас.
Bırakın geçelim!
Вы не в списке! Пустите нас!
Bırakın geçelim!
- Дорогу!
Bırakın geçelim!
Дайте дорогу!
Bırakın da şurdan geçelim.
дайте немного места.
- Bırakın geçelim. Lütfen, bırakın da geçelim.
Дайте пройти
Şimdi neyi doğru yaptığınızı bırakıp, neyi yanlış yaptığınıza geçelim.
Давайте сменим тему с того, что вы делали правильно, на то, что вы делали неправильно.
Bırakın geçelim.
ѕозволите нам пройти?
Lütfen bırakın da geçelim.
Пропусти нас. Пожалуйста.
Bırakın da geçelim. Size sorun çıkarmaya gelmedik.
Просто дайте нам проехать, и не будет никаких проблем.
geçelim 22
bırak 1242
bırak beni 1950
bırakma 58
bırakıyorum 119
bırakmayacağım 38
bıraktım 124
bırak gitsin 444
bırakacağım 37
bırakın 390
bırak 1242
bırak beni 1950
bırakma 58
bırakıyorum 119
bırakmayacağım 38
bıraktım 124
bırak gitsin 444
bırakacağım 37
bırakın 390
bırak gitsinler 68
bırakalım 42
bırakma beni 65
bırakın beni 769
bırak kalsın 58
bırakmak mı 26
bırakmam 34
bırak onları 82
bırak şimdi 60
bırak onu 1012
bırakalım 42
bırakma beni 65
bırakın beni 769
bırak kalsın 58
bırakmak mı 26
bırakmam 34
bırak onları 82
bırak şimdi 60
bırak onu 1012