English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ G ] / Georgiana

Georgiana Çeviri Rusça

61 parallel translation
Sevgili Georgiana!
Дорогая Джорджиана!
Georgiana.
Джорджиана.
Benden on yaş küçük olan kardeşim Georgiana,
Моя сестра, Джорджиана, моложе меня на десять лет.
Georgiana'yı aşık olduğuna ve Wickham'la kaçmaya ikna ettiler.
Сестра вообразила себя влюбленной и согласилась совершить с ним побег.
Efendimin, Miss Georgiana'ya hediyesi.
Это подарок хозяина мисс Джорджиане.
Miss Georgiana ve birçok arkadaşıyla gelecek.
Он должен приехать со всеми друзьями и мисс Джорджианой.
Kardeşim Georgiana'yı tanıştırayım?
Могу я представить мою сестру, Джорджиану?
Georgiana, bu Miss Elizabeth Bennet.
Джорджиана, это мисс Элизабет Беннет.
Güzellik, zarafet ve başarı konusunda Georgiana eşsiz bundan böyle ona kız kardeşim demeyi umuyorum.
Я не думаю, что Джорджиана Дарси имеет равных в красоте, элегантности и образованности. Надеюсь назвать её в будущем своей сестрой.
Georgiana nasıl gidiyor Darcy?
Как успехи Джорджианы, Дарси?
Georgiana'nın üzüntüsünü tarif etmem mümkün değil.
Я не буду пытаться передать глубину отчаяния Джорджианы.
Bu kız kardeşi, Bayan Georgiana.
Это его сестра, Мисс Джорджиана.
Kız kardeşim, Bayan Georgiana.
Моя сестра. Мисс Джорджиана.
Adım Georgiana, 6 yıldır içki içmediğimi söylemekten gurur duyuyorum
Итак, меня зовут Джорджиана, и я с гордостью говорю, что не пила уже шесть лет.
Tebrikler Georgiana.
Отлично, Джорджиана.
Georgiana Picket.
Джорджина Пикет.
Georgiana?
ƒжорджиана?
- Georgiana! Judy'yi yukarı çıkarır mısın?
- ќтведете ƒжуди наверх?
- Georgiana.
Джоджиана.
Darcy mutluluğunu arzu ediyor, Georgiana. İkimizin de istediği bu.
Дарси желает тебе только добра, Джорджиана.
Mesele Georgiana ile ilgili.
Это насчет... Джорджианы.
Demek Georgiana'yı baştan çıkarmaya çalışması bir sır mı?
Так его попытка соблазнить Джорджиану осталась тайной?
- Georgiana'ya hislerinizi açtınız mı?
Вы говорили о своих чувствах с Джорджианой?
Georgiana kendi kararlarını verebilecek kadar büyük, Albay.
Джорджиана уже достаточно взрослая, чтобы принимать свои собственные решения, полковник.
Georgiana sizinle evlenmeyi kabul etseydi, o zaman doğal olarak, havadislere karşı kocamın sevincini tamamen paylaşırdım.
Если Джорджиана согласится выйти за вас, то я безусловно разделю удовольствие мужа по этому поводу.
- Bayan Georgiana.
Мисс Джорджиана. Генри.
Georgiana, bizi güzel sesinle sevindir.
Джорджиана, услади наш слух своей прекрасной игрой.
Georgiana'nın, eli için yarışan iki talibi var.
У Джорджианы есть два поклонника, воюющих за ее сердце.
Georgiana, ancak uyumuş olmalısın.
Джорджиана, ты наверное не выспалась.
15 yaşındaydın daha Georgiana.
Тебе было 15, Джорджиана.
- Georgiana'nın... - Georgiana ile ben birlikte yapabiliriz belki?
я присоединюсь к Джорджиане?
Henry getir götür işi için uygun olabilir ama Georgiana'nın olduğundan şüpheliyim!
но я с трудом представляю Джорджиану в этой роли!
Eminim Bayan Georgiana kendi karar verebilir! Bayan Wollstonecraf'ın kadınların, onları alâkadar eden konularda söz sahibi olması gerektiğine inanmasına yandaş olmanıza gerek yok!
Мисс Джорджиана вполне может говорить сама за себя! касающихся непосредственно их.
Georgiana için endişelendim.
Меня беспокоит Джорджиана.
Georgiana. Şartlar birinin mutluluğuyla ilgili konuşmayı güçleştiriyor.
Джорджиана.
Ancak döndüğünde Georgiana'yla görüşmek için benden izin istedi.
он заручился моим согласием попросить руки Джорджианы по возвращении.
Her üçümüz de Georgiana'nın başka bir yöne eğilimi olduğunu biliyoruz.
что привязанность Джорджианы направлена на другого.
İyi bir aileden ama ne biz ne de Georgiana onu iyi tanıyoruz.
и Джорджиана не больше.
- Georgiana, Alveston'ı seviyor!
- Джорджиана любит Алвестона!
Bağışla. Seni yanlış anladıysam, Georgiana.
Джорджиана?
Georgiana, çok özür dilerim...
мне так жаль...
- Georgiana... - Kuzen, yapma!
не надо!
Demek Georgiana'yı baştan çıkarmaya çalışması bir sır mı?
его попытку соблазнить Джорджиану удалось сохранить в секрете?
Albay Fitzwilliam, döndüğünde Georgiana'yla görüşmek için benden izin istedi.
Полковник Фитцуильям заручился моим согласием попросить руки Джорджианы по возвращении.
- Georgiana!
не надо!
Bağışla beni, Georgiana. Ben bir askerim, sözlerim kaba düşer ama inan ki arkalarında duygular çok samimi.
Я... самые искренние.
George Wickham ve kız kardeşim Georgiana.
Джорджиана. Где они сейчас?
Georgiana'ya yaptıklarından sonra masum bir çocuğun iyiliği için sana güvenir miyim?
Доверить жизнь невинного ребенка что вы сделали Джорджиане?
Georgiana'yı kastediyorsan, o zaman evet, elbette aklımdaydı!
я думал о ней!
Georgiana, lütfen.
пожалуйста! Расскажите мне!
Sen görev ve mevki için ertelemedin ama yine de Georgiana'ya bu yükü mü dayatıyorsun? Bunun için bir söz vardı sanırım!
Этому есть название!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]