Iyi misin hayatım Çeviri Rusça
88 parallel translation
Sen iyi misin hayatım?
С тобой всё в порядке, дорогая? Я... я не знаю.
Lily, iyi misin hayatım?
Лили, ты в порядке?
İyi misin, hayatım?
" ы в пор € дке, дорогой?
Perdita, hayatım, iyi misin?
Пердита, дорогая, как ты себя чувствуешь?
İyi misin, hayatım?
Ты в порядке, моя дорогая?
İyi değil misin, hayatım?
Как ты себя чувствуешь?
İyi misin hayatım?
Ты в порядке, дорогая?
- İyi misin hayatım?
- Ты в порядке, дорогой?
Hayatım, iyi misin?
Вы в порядке?
- İyi misin, hayatım?
- Малышка, всё хорошо?
Hayatım, iyi misin?
Дорогая, как вы?
İyi misin, hayatım?
Как самочувствие, дорогая?
İyi misin hayatım?
Ты в порядке, милая?
Hayatım, daha iyi bir iş bulana kadar dayanabilir misin?
Потерпи, пока мы не найдём что-нибудь получше.
- Aman tanrım, hayatım iyi misin?
О, боже, милый, ты в порядке?
- İyi misin hayatım?
- Всё в порядке, милая?
- İyi misin, hayatım?
Привет, мой сладкий!
Hayatım, iyi misin?
Мильıй, всё хорошо?
Vivian, tatlım. Hayatım iyi misin?
Вивиан, милая, ты в порядке?
İyi misin, hayatım?
Ты в порядке, дорогой?
İyi misin hayatım?
С тобой всё в порядке, любимая?
İyi misin hayatım?
Все в порядке?
Hayatım, çok üzgünüm bunu yaşamak zorunda kaldığın için? İyi misin?
Дорогая, мне так жаль, что тебе пришлось это вынести.
Hayatım, iyi misin?
С тобой все в порядке?
İyi misin hayatım?
С тобой все впорядке?
Ciddiyim. Hayatım, iyi misin?
Пожалуйста, дочка, ты в порядке?
Hayatım, iyi misin?
Дорогой, всё в порядке?
İyi misin hayatım?
Милая, ты в порядке?
İyi misin, hayatım?
Ты в порядке, милая?
- İyi misin hayatım?
Все в порядке, милая?
İyi misin, hayatım?
Как ты, маленький?
- İyi misin hayatım?
Ты как, милая?
İyi misin hayatım?
Ты в порядке, милочка?
İyi misin hayatım?
Ты в порядке, пусечка?
İyi misin, hayatım?
С тобой всё в порядке, дорогая?
İyi misin, hayatım?
С тобой все хорошо, дорогая?
- İyi misin hayatım?
Что с тобой, милая?
Tatlım? Hayatım? Tatlım, iyi misin?
Дорогой, как ты?
Hayatım, iyi misin?
ты в порядке?
İyi misin hayatım?
Нет, я шучу, шучу.
- Hayatım, iyi misin?
- Милая, с тобой всё в порядке?
Hayatım, iyi misin?
Милый, все хорошо?
- Hayatım, iyi misin?
- Малыш, ты цел?
Elinor! İyi misin hayatım?
Элинор, ты в порядке?
Sorun yok hayatım, sen biraz dinlen. Tamam mı? İyi misin?
- Просто расслабься, мы все здесь.
İyi misin, hayatım?
Милая, у тебя все в порядке?
Hayatım iyi misin?
Дорогая, ты в порядке?
İyi misin hayatım, bir şeyler içtin mi?
Ты в порядке, милая? У тебя есть что выпить?
İyi misin, hayatım?
Всё хорошо, родная?
Hayatım, iyi misin?
Ты цела, родная?
Hayatım, iyi misin?
Родная, ты в порядке?
iyi misin 6507
iyi misin sen 78
iyi misiniz 1086
iyi misin baba 19
iyi misiniz efendim 33
iyi misin dostum 26
iyi misin tatlım 27
iyi misin evlat 20
hayatım 3662
hayatim 33
iyi misin sen 78
iyi misiniz 1086
iyi misin baba 19
iyi misiniz efendim 33
iyi misin dostum 26
iyi misin tatlım 27
iyi misin evlat 20
hayatım 3662
hayatim 33
hayatımı 47
hayatımın aşkı 18
hayatımda 29
hayatımda ilk kez 38
hayatım boyunca 96
hayatımda ilk defa 27
hayatımı kurtardın 178
hayatımı mahvettin 46
hayatımdan nefret ediyorum 19
hayatımı kurtardınız 38
hayatımın aşkı 18
hayatımda 29
hayatımda ilk kez 38
hayatım boyunca 96
hayatımda ilk defa 27
hayatımı kurtardın 178
hayatımı mahvettin 46
hayatımdan nefret ediyorum 19
hayatımı kurtardınız 38
hayatımızı kurtardın 17
hayatımı kurtardı 58
iyi mi 637
iyi mal 18
iyi miyim 40
iyi miydi 80
iyi miydim 16
iyi midir 27
hayatımı kurtardı 58
iyi mi 637
iyi mal 18
iyi miyim 40
iyi miydi 80
iyi miydim 16
iyi midir 27